Глава 45
— Гу Нянь, словно озаренная, широко раскрыла глаза. "Позвольте мне возразить: в этом мире нет никакой "отруби из перца". Этот перец, привезенный дедом главного героя, появился в Великой Чжоу не более десяти лет назад. Ах, да, дед главного героя! Мать, я вспомнила! Дед главного героя — это Мастер Чжоу из городка Чжоу. В статье говорится, что почти двадцать лет спустя после появления перца, дед главного героя также привез картофель, сладкий картофель и кукурузу!"
— "А я-то думала, что ты не помнишь. Откуда ты знаешь, что перец появился всего несколько лет назад?", — удивилась Цай Сяолинь.
— "Это сказал дедушка. В книге написано, что благодаря перцу мать главного героя полюбила его отца. Позже она была убита, и жизнь главного героя стала тяжелой. Около двадцати лет спустя он привез сладкий картофель, кукурузу и картофель, благодаря чему заслужил признание императора. Дедушка говорил, что первый, кто посадил этот перец, был Мастер Чжоу из городка Чжоу. Значит, Мастер Чжоу — это дед главного героя со стороны матери!" Гу Нянь еще раз внимательно просмотрела старую книгу, но не нашла никаких упоминаний о родословной матери главного героя.
— "Вот почему все это не всплывало в моей памяти. Значит, всего этого еще не было! Нянь Нянь, но откуда Мастер Чжоу взял сладкий картофель, картофель и кукурузу? Как хочется их попробовать!," — мечтательно сказала Цай Сяолинь.
— "В книге об этом ничего не сказано. Дед был просто свидетелем. Посчитаем… Син Син сейчас десять лет. Главный герой старше ее на шесть лет. Значит, ему шестнадцать. В это время он еще болеет и живет в доме отца. Их семья, похоже, из Южного Чжоу". Гу Нянь рассуждала, опираясь на события из книги.
— "Южный Чжоу? Да это же соседняя столица!," — удивилась Цай Сяолинь.
— "Не переживай. В начале главному герою придется столкнуться с неприятностями от своей мачехи и ее приспешников. И только после того, как его дед привезет картофель, сладкий картофель и кукурузу, все изменится к лучшему", — успокоила сестру Гу Нянь.
— "Я вернулся! Сестра, мама, что будем делать?", — тяжело дыша, запыхавшись, вошел в дом Гу Син. Он бежал без остановки!
Появление сына заставило женщин прекратить разговор. Гу Нянь попросила Гу Сина немного отдохнуть. Она и Цай Сяолинь взяли деревянное ведро и вышли во двор.
Ведро было невысоким, доходило до колен взрослого человека. Диаметр около полуметра. Цай Сяолинь положила в ведро вымытый перец, а Гу Нянь взяла большой нож и приступила к нарезке.
Нож был предназначен для разделки свиней и травы. Его не нужно было держать в руках, опираясь на стол. Работать было проще.
— "Сестра, почему ты режешь перец? — с любопытством спросил Гу Син.
— “Для чего-то очень вкусного. Кстати, мама, Син Син, идите на мельницу! Вам понадобится рисовая мука", — добавила Гу Нянь.
— "У бабушки есть мельница. Син Син, кто у бабушки?", — спрашивает Цай Сяолинь.
— "Только дядя и тетя. Бабушка и дедушка уехали в город. Дядя Четвертый поехал помогать дяде Янгу. Старший брат ушел за дровами. Брат Эн ушел в школу", — перечислила на пальцах Гу Син.
— “Тогда пойду к бабушке, отнесу рис и попрошу дядю помочь. Заодно посмотрю на племянника!" — твердо решила Цай Сяолинь.
Старика и старуху дома не было. И тех, кто знает как управляться, тоже не было. Остались только старший брат и его жена. Цай Сяолинь взяла весь рис, который купила позавчера, и отнесла его на мельницу. Она не могла без рисовой муки. Ведь перец она уже начала резать…
http://tl..ru/book/91842/4165845
Rano



