Глава 83
Глава 83: "Пожалуйста"
Гу Шоусин с гордостью поведал о своем успехе в продаже перцовой пасты. "Син-Син, внученька, посчитай для дедушки, сколько ваша семья заработает на этой пасте в этом месяце".
Дедушка Гу был поражен услышанным. Оправившись от удивления, он предложил внучке повторить подсчет.
"Четыреста вэнь за цзинь. Сто цзинь — сорок таэлей серебра. Каждые три дня, десять раз в месяц, это получается четыреста таэлей. Верно, дедушка?" — Гу Син отложила палочки для еды и уверенно ответила.
"Да, да, да! Син-Син, ты просто умница! Все верно!" — дедушка Гу расцвел в улыбке.
"Каждые три дня по сто цзинь. Даже если в ста цзинь будет всего лишь пятьдесят цзинь перца, то в месяц вам понадобится пятьсот цзинь перца. Где вы его берете?" — бабушка Гу, озабоченная источником сырья, нахмурилась и задала вопрос.
Цай Сяолинь и Гу Няньчжи с любопытством уставились на Гу Шоусина, желая узнать, как он выкрутится. Семья еще не решила, как объяснить происхождение перца, а им уже пришлось заключать контракт с рестораном прямо сегодня.
Гу Син опустила голову и принялась за рис. Она не привыкла лгать своим дедушке и бабушке. В отличие от ее родителей и сестры, они сразу же могли распознать неправду. Поэтому лучшее решение — молчать.
"Мама, у нас есть свои источники перца. Не волнуйтесь. В доме еще достаточно перца в банке, хватит на две поставки. Раньше во дворе было много перца, мы собрали весь урожай и сделали из него пасту". Гу Шоусин продумал этот вопрос заранее, поэтому его ответ был тверд и уверен. Родители в новой жизни были не так легко обмануть, как братья.
"Значит, вы с женой все это время ленились, но все-таки нашли свою выгоду! Вы ведь говорили, что покупаете перец в Южной префектуре? Там погода хорошая, перец растет круглый год. Но и цена немалая. Вы же продаете его ресторану по такой цене? Вы вообще заработаете?" — бабушка Гу решила, что пара слишком ленива, чтобы ухаживать за огородом, вот и нашла такой простой способ заработать. Она верила Гу Шоусину, но в то же время беспокоилась о происхождении товара.
"Мама, все в порядке. Если нам не удастся найти поставщиков или мы посчитаем, что перец слишком дорогой, то мы просто попросим ресторан предоставить нам сырье. Мы переработаем его и возьмем за это небольшую плату. В любом случае, я не буду заниматься убыточным бизнесом, особенно с моим сыном", — с улыбкой ответил Гу Шоусин. Он был очень счастлив, что в новой жизни у него есть жена и дочь. Точно так же он радовался наличию таких разумных родителей и брата. Будто все, чего ему не хватало в прошлой жизни, теперь было восполнено.
"Второй дядя, может, вам стоит продать рецепт прямо в ресторан. Зачем вам возиться с поиском перца, его перемалыванием и смешиванием с рисом и лапшой?" — предложила Гу Хуэй из большого дома.
"Сестра Хуйхуй, ты не понимаешь. Продать рецепт прямиком — это убыток. Если цена будет высокой, то никто не купит. Если низкой — то мы не заработаем", — возразила Гу Няньчжи.
"Ты ведь больше не занимаешься вышивкой? Второй дядя учится, а вторая тетя постоянно болтает с подружками. Неужели ты хочешь, чтобы Син-Син в одиночку делала эту перцовую пасту?" — прямо спросила Гу Хуэй. Она уже давно невзлюбила вторую жену и ее семью. Ей всегда было жаль Гу Син-Син, и она часто подтрунивала над Гу Няньчжи.
"Я больше не занимаюсь вышивкой! Это больше привлекает внимание, чем готовка. Сестра Хуйхуй, скажи честно, моя еда вкуснее, а вышивка красивее?" — Гу Няньчжи вовсе не обиделась на тон Гу Хуэй и с улыбкой парировала.
http://tl..ru/book/91842/4166147
Rano



