Глава 99
## Глава 99: Волк в пасти тигра
"В итоге, Синь Синь выпила яд для Лу Чжэна и заслонила его от меча. Она также передала ему доказательства измены семьи его мачехи, которые добыла у нее же. Синь Синь умерла так же внезапно", — делилась новостью с родителями Гу Няньчжи, пытаясь скрыть дрожь в голосе.
"Это все было связано с борьбой за престол. Лу Чжэн поддерживал девятого принца, рожденного от императрицы. Его мачеха и родная мать третьего принца были сестрами", — объяснила Гу Няньчжи.
"Синь Синь не сидела сложа руки, попав к мачехе. Она помогла Лу Чжэну собрать множество улик", — продолжила она. "Потом девятый принц стал наследником, а Лу Чжэн — его ближайшим советником. Когда принц взошел на престол, Лу Чжэн возглавил армию. "
"Все эти годы он не женился. Когда император и другие люди предлагали ему женщин, он принимал их. На табличке Синь Синь написано, что она была его женой", — поделилась Гу Няньчжи.
"Этот мой племянник — извращенец. Он записал в хрониках множество наложниц для Лу Чжэна, всех, кого ему давали. Но также записал, что после смерти Синь Синь Лу Чжэн не спал с женщинами. Вообще, он хотел похвастаться любовью к главной героине и устроить праздник в ее честь, в память о той, кто был с ним всегда и во всем", — возмутилась Гу Няньчжи.
"А наложницы точь-в-точь похожи на Синь Синь, или же по таланту не уступают ей! В книге сказано, что для этого есть причина, и ее раскроют позже. Мне кажется, он просто хотел похвастаться своей глубокой привязанностью", — сказала Гу Няньчжи, скривив губы.
"Но зачем ему ждать смерти, чтобы дать ей титул? Зачем ему заставлять хрупкую девушку участвовать в битвах и подвергать ее опасности в руках врага? И потом все это притворяться? Отвратительно!" — негодовала Гу Няньчжи.
"О боже, маленькая Синь Синь такая несчастная. Эта главная мужская роль ужасна, и первоначальные владельцы, Цай Сяолинь и Гу Нянь, тоже ужасны. Я буду относиться к ней намного лучше в будущем!" — сказала Цай Сяолинь, вытирая слезы. Она уже считала Гу Синь своей дочерью. Думая о том, что в книге с ней произошло, Цай Сяолинь почувствовала, как сердце разрывается.
"Треск!" — раздался звук, когда Гу Шоусинь переломил еще раз уже сломавшийся огненный костыль.
"Отец, мать, что нам делать? Если он действительно Лу Чжэн, стоит ли нам отменять сотрудничество?" — спросил Гу Нянь.
"Конечно! Этот парень очень хитер. Не позволяй ему приближаться к нашей Синь Синь!" — без колебаний ответила Цай Сяолинь.
"Нет", — покачал головой Гу Шоусинь. "Девять тысяч лет, мы не можем так поступить! Мы знаем, что он волк, но все равно пустили его в наш дом, чтобы укусил нашего ягненка!" — Цай Сяолинь уже не выдержала.
"Он волк, и сейчас он всего лишь одинокий волк! Если мы — тигры, то он окажется волком в пасти тигра! Вместо того, чтобы позволять ему развиваться в тайне, лучше держать его на виду и следить за ним. Волк не может забрать маленького ягненка, которого защищает тигр. Синь Синь еще молода, и мы можем вырастить ее из маленького ягненка в маленького тигренка", — улыбнулся Гу Шоусинь.
Независимо от того, как Цай Сяолинь и Гу Нянь пытались вглядываться в его улыбку, она казалась им жутковатой.
"Мама, я думаю, папа прав. У него есть воспоминания, но мы, Синь Синь, ничего не знаем. Мы сейчас так хорошо относимся к Синь Синь, и у нее нет недостатка в любви. Она не даст себя обмануть", — размышляя, Гу Нянь согласился с Гу Шоусинем.
Раз он уже появился, зачем тратить время на то, чтобы выгонять его? Разве что всей семье переехать. Но это было невозможно. В старые времена переезд был непростым делом.
"Кроме того, мы заманим его сегодня ночью и проверим его. Если он действительно… мы натянем ему мешок на голову и побьем его. Папа, ты можешь его побить?" — сжал кулак Гу Няньчжи.
"Как ты собираешься его заманить?" — спросил Гу Шоусинь, вместо того, чтобы ответить.
"Мы попросим кого-нибудь ему сказать. Он может не поверить ничему другому, но если ему скажут, что сегодня ночью ты, папа, воспользуешься темной и ветреной ночью, чтобы продать нас, маму и дочь, он обязательно придет. Он, наверное, так и думал, когда мы были в игральном доме", — сказала Гу Няньчжи.
http://tl..ru/book/91842/4166248
Rano



