Поиск Загрузка

Глава 28

Три змеи, словно единый организм, шипели в унисон, их взгляды были устремлены на испуганную МакГонагалл и озадаченного Дамблдора, который уже вытащил свою волшебную палочку. Гарриет, разумеется, знала, кто они такие. Даже если бы их отсутствие этим утром не было таким очевидным, она бы узнала их голоса по шипящему парселтонгу.

— Вы все трое умрете, когда я вытащу вас из этого! — прошипела она, голос был тихим, но твердым. Она поднялась, используя все свое актерское мастерство, и развернулась к Дамблдору, словно закручивая спираль. Ее глаза расширились, в голове промелькнули мысли о том, как отчаянны ее "новые друзья", и она погрузилась в свои знания о змеях, чтобы в рекордные сроки разобраться в ситуации и придумать план. — Староста, нет! Пожалуйста!

— Гарриет, моя дорогая, ты знаешь этих существ? — хмуро спросил Дамблдор.

— Они мои друзья, — ответила она кивком, стараясь вложить в голос отчаяние. — Единственные друзья, которые были у меня до приезда сюда!

— Гарриет, ты же говорила, что в твоем сундуке нет ничего шипящего! — сурово сказала МакГонагалл. — В этой школе ложь недопустима!

— Профессор, это не было ложью! — защищалась Гарриет. — Я не знала, что они там есть. Когда я видела их в последний раз, они дулись, потому что им не разрешили пойти со мной в школу. Я понятия не имела, что они пробрались в мой багажник! Клянусь!

— Гарриет, я сожалею, но мы не можем иметь здесь неконтролируемых опасных существ, когда здесь все студенты, — сказал Дамблдор. — Тебе придется отправить их обратно к Дурслям.

— Нет! — выкрикнула Гарри, сдерживая слезы и нарочно ускоряя дыхание. — Они не знают о них! Они бы убили моих друзей!

Она умоляюще посмотрела на директора, представив за спиной несколько "воспоминаний" о трех змеях, чтобы он прочитал их. Она почувствовала, как он пролистал их, и продолжила:

— Может быть… — выпустила она плаксивый вздох, — может быть, вы дадите им шанс здесь?

Она вложила в голос надежду:

— Только одна из них ядовита, да и то она не настолько сильна, чтобы сделать что-то, кроме как причинить дискомфорт человеку!

— Что?! Столько работы, а мы не стали еще опаснее?! — раздалось возмущенное шипение у нее за спиной.

— Гарриет… — нерешительно начала МакГонагалл.

— Директор, пожалуйста! — умоляла Гарри. — Пожалуйста, дайте им шанс!

Она сосредоточенно думала: "Как я могу им доверять, если они забирают моих единственных друзей?". Она знала точный момент, когда Дамблдор прочитал эту мысль, потому что его глаза заблестели:

— Очень хорошо, Гарриет. Мы дадим твоим друзьям шанс.

— Альбус! — воскликнула МакГонагалл.

— Сейчас, сейчас, Минерва. Мы бы не хотели лишать кого-либо друзей, — легко согласился Дамблдор. — Особенно друзей, которые прошли через столько трудностей, чтобы последовать за ней сюда. Пока она доказывает, что может их контролировать, и соблюдает несколько правил, я не вижу причин, по которым они не могут быть здесь. Мы, конечно, уже нарушали правило о домашних животных.

— Для знакомых! — воскликнула МакГонагалл. — А не для случайных животных!

— Они не случайные животные, — надулась Харри. — Они мои друзья! Они были единственными, кто хорошо относился ко мне у моих родственников!

Она снова посмотрела на Дамблдора, ее глаза все еще были влажными от слез:

— Я обещаю, что смогу их контролировать и сделаю все необходимое.

— Увидимся, Минерва, — сказал Дамблдор с добродушной улыбкой. — Гарриет ведет себя очень разумно в этом вопросе. Если наши правила не соблюдаются, то мы можем отправить их домой.

МакГонагалл вздохнула:

— Хорошо, но один промах — и они уйдут!

Харри одарила ее ослепительной улыбкой и поспешно кивнула.

— Очень хорошо! — радостно сказал Дамблдор. — Гарриет, дорогая, почему бы тебе не позвать сюда своих друзей, чтобы мы могли их увидеть и опознать позже?

— Хорошо! — Гарри повернулась и посмотрела вниз на трех змей, торчащих из ее сундука. — Скажи мне, кто есть кто, сейчас.

Она резко зашипела, осторожно потянулась вниз и вытащила каждую змею. Когда она поднимала каждую, они называли свои имена и пытались извиниться, но она проигнорировала их. Она продолжала ярко улыбаться, представляя трех змей Дамблдору и Макгонагалл:

— Это мои друзья.

Она указала на змею слева, у которой была черная спина и белое брюхо, а длина составляла около четырех футов:

— Это Тенру, он черная крысиная змея.

— Крысиная змея?! — заскулил Сириус.

Далее она указала на центральную змею, которая была около трех футов длиной с черно-красной чешуей и белой полосой, идущей по спине и вдоль обоих боков:

— Это Район. Он калифорнийская краснобокая подвязочная змея.

— Ты много знаешь о змеях, принцесса, — похвалил Джеймс, пытаясь вернуть себе ее расположение.

Рот Харриет дернулся, и она перешла к последней змее. Эта была длиной в три фута и в основном имела светло-коричневую чешую с белыми вкраплениями между ними:

— А это Тоши. Он обычная волчья змея.

— Я, блядь, конечно, такой, — мрачно пробормотал Ремус.

— Боже мой, Гарриет, откуда у тебя такой широкий выбор змей? — спросил Дамблдор. — Я знаю только одну, которая является родной для Англии.

Гарри кивнула:

— Да, Тенру жил под сараем Дурслей, когда я его встретила. Район и Тоши сбежали из маггловского испытательного центра и в итоге забрели к нам на задний двор. Бедняжки.

— Понятно, — хмыкнул Дамблдор. — Я также слышал, как вы немного шипели. Ты можешь с ними разговаривать?

Гарриет сделала невинное лицо:

— Разве это не обычное дело?

Она заметно втянула в себя:

— Я подумала, что, может быть, это будет более распространено в мире волшебников после того, как я узнала об этом.

— Боюсь, это не распространено, но это показывает нам, что ты можешь их контролировать, — сказал Дамблдор. — К сожалению, многие считают это темным умением, так как оно обычно проявляется только у темных волшебников.

Харри окинула их взглядом:

— Это звучит ужасно! Как разговор с животным может быть темным?

— По ассоциации с темными волшебниками, — сказала МакГонагалл со вздохом. — Не волнуйся, дорогая. Никто в здравом уме не станет обвинять тебя в том, что ты темная, даже в кругу твоих друзей. Может, ты сможешь изменить ассоциацию.

Харри радостно кивнула.

— Давайте продолжим? — сказал Дамблдор. — Теперь о первом условии, я думаю, оно довольно очевидно, ядовитое оно или нет, но если твои друзья хоть раз укусят студента или сотрудника, то их отправят домой.

Харри кивнула:

— Они попытаются укусить кого-то, только если нападут на меня, так что пока никто на меня не нападает, я не вижу в этом проблемы.

http://tl..ru/book/103772/3613508

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии