Поиск Загрузка

Глава 35

Харри склонила голову, словно обдумывая что-то важное, прежде чем решительно шагнуть в дверь и пуститься в бег по лестнице. По настоянию Мародёров, она быстро наложила на дверь пароль на языке парселтонг: — *Я торжественно клянусь, что замышляю недоброе*.

Закончив, она стремительно выскользнула из безлюдного коридора и направилась в более оживленную часть замка. Не прошло и нескольких минут, как близнецы Уизли возникли позади неё, дружески обхватив её плечи.

— Приветик! — хором воскликнули они.

— Мисс Ливед, — поприветствовали они, с усмешкой глядя на её смущенное лицо.

— Мисс Жила? В смысле "Мисс Девушка-Которая-Выжила"? — Харри не могла скрыть удивления.

— В одном! — подтвердили близнецы, и Фред продолжил: — Конечно, никто никогда не обращается к кому-то по имени "Мисс" и полностью по имени.

— И "Мисс-Кто-Выжил" звучит немного странно, — добавил Джордж. — Значит, Мисс Жила!

Харри рассмеялась: — Вот как?

Они оба серьёзно кивнули, а Харри закатила глаза: — Понятно, тогда зачем вы пристали ко мне в коридоре?

— Чтобы сопроводить тебя на ужин! — ярко ответили они.

— Мы искали тебя повсюду! — с беспокойством в голосе произнёс Джордж, осматривая её с головы до ног.

— Но когда мы услышали, кто ещё тебя ищет, то решили, что ты прячешься, — заметил Фред, внимательно оглядываясь по сторонам.

Харри наклонила голову: — Ах да, твой брат и тот магглорожденный.

— Твой фан-клуб преследователей, — усмехнулся Джордж. — Может, тебе стоит получить запретительный ордер, если они будут продолжать в том же духе.

Фред пробормотал что-то себе под нос, Джордж фыркнул, а Харри подняла бровь.

— Быть фанатом — это одно, но даже после одного дня им стало немного жутковато. Они методично обыскивали весь замок и допрашивали всех, — пояснил Джордж, пожав плечами.

Харри сморщила нос: — Ух ты, это немного жутковато.

— Если они не прекратят, то я, возможно, прекращу, — пожала плечами Харри, глядя на Сириуса, который хмыкнул: — *Это помешает их планам*.

— *Джеймс пробормотал со своего места на её шее*.

Они добрались до Большого зала как раз в тот момент, когда на столе появилась еда, и заняли места напротив Оливера и Ли, а близнецы сели по обе стороны от Харри. Джеймс и Сириус переместились слева от неё, чтобы сесть между ней и Фредом, а Ремус переместился справа, чтобы сесть между ней и Джорджем. Близнецы оба посмотрели на змей, после чего отрезали кусочки куриной грудки и положили их перед рептилиями, как будто это было совершенно нормально. Харри почувствовала, как её сердце немного проскочило, и опустила взгляд, чтобы скрыть улыбку.

Примерно на середине трапезы Харри подняла глаза с вилкой во рту, когда услышала, что её зовут по имени. Гермиона стояла позади Оливера и Ли, уставившись на неё со скрещенными руками.

— Где ты была? — потребовала она.

Гарриет медленно сглотнула и вынула вилку изо рта: — Зачем тебе это знать?

— Я везде тебя искала! — раздраженно заявила Гермиона.

Харри подняла непонимающе бровь: — Что было настолько важным, что ты не стала ждать ужина или пока мы не окажемся сегодня в общежитии?

Рот Гермионы открылся для ответа, прежде чем она покраснела и нахмурилась: — Я просто хотела узнать, где ты.

— В библиотеке, — Харри ответила просто.

Глаза Гермионы сузились: — Я там отметилась.

— Я никогда не говорила, что осталась, — Харри ответила, стараясь оставаться абсолютно нейтральной и не огрызаться. — Я немного исследовала и нашла милый уголок, где можно почитать. Очевидно, это хорошее место для спокойного чтения, если никто не сможет меня найти.

Лицо Гермионы стало немного краснее, и она открыла рот, чтобы сказать что-то ещё, когда строгий голос прервал её: — Что здесь происходит?

Гарри подняла голову и улыбнулась профессору МакГонагалл: — Добрый вечер, профессор. Ничего особенного. Моя соседка по комнате просто расспрашивала меня о моем местонахождении. Я не совсем понимаю, почему. Кажется, у неё не было причины.

МакГонагалл нахмурилась и посмотрела на Гермиону: — Мисс Грейнджер, постоянное местонахождение другого студента — не твоя забота, если только ты не считаешь, что он в опасности, и тогда тебе следует обратиться ко мне. Пожалуйста, садитесь.

Гермиона хмыкнула и прошла немного вниз по столу, чтобы сесть с Роном, который продолжал бросать испуганные взгляды на змей, все ещё евших со стола. МакГонагалл улыбнулась Гарри: — Мисс Поттер, где же вы были, что ваши однокурсники испугались, что вы совсем исчезли?

Гарриет достала из сумки книгу: — Ваша лекция была очень интересной, поэтому я пошла в библиотеку за материалами для чтения.

Она передала книгу профессору: — После этого я немного исследовала замок и нашла хорошее, теплое солнечное место, чтобы отдохнуть и почитать.

МакГонагалл посмотрела на обложку, прежде чем одарить Гарриет мягким взглядом: — Трансфигурация: Эффекты и ограничения? Эта книга охватывает множество вещей, которые мы не будем изучать до четвертого или пятого курса, и несколько, которые мы не изучаем вообще.

Харри заставила себя покраснеть: — Да, но я уже прочитала весь наш текст для первого курса и могу рассказать о первых трех изменениях и их счетчиках. Я решила подтянуть немного дополнительного материала для чтения.

Она взяла книгу и с довольным вздохом полистала обложку: — Это так увлекательно.

Профессор засияла: — Я рада, что тебе понравилось. Я уверена, что ты станешь таким же фанатом трансфигурации, как и твой отец. Добрый вечер, мисс Поттер.

Она удалилась с яркой улыбкой.

— *Сириус радостно воскликнул: "Я бы тебе похлопал, но у меня нет рук!".*

— *Ты слишком хорош в этом*, — пробормотал Ремус.

— *Локи хорошо меня научил*, — самодовольно ответил Харри.

Ужин прошёл без каких-либо других помех. Четверо старшекурсников, правда, спросили, действительно ли она уже сделала первые три трансфигурации, и Харри продемонстрировала это, лишь покраснев, когда все четверо похвалили её работу, а Джеймс все это время хвастался ею. После этого они отправились в башню, где Оливер отправился работать над домашним заданием, которое он уже получил, а Харри, близнецы и Ли играли в игру "Взрывной снап" и болтали обо всём, что приходило в голову.

Когда Харри наконец отправилась в свою комнату и смогла задернуть шторы, наложив на них запечатывающие и заглушающие чары, она была готова ко сну. Она сменила одежду с помощью заклинания и положила сумку у изголовья, после чего забралась под одеяло и наложила на себя несколько согревающих чар, чтобы Мародёры могли свернуться калачиком рядом с ней.

— *Рада, что все закончилось*, — пробормотала она, забавно наблюдая за тем, как трое свернулись в змеиный клубок.

— *Первые дни всегда самые плохие*, — с улыбкой в голосе произнес Джеймс.

— *Я не знаю, когда тролля пустят на Хэллоуин, это будет не самый лучший день*, — подхватил Ремус.

— *Не, это будет весело*.

— Только тебе это покажется забавным, детеныш, — проворчал Ремус, с явным раздражением в голосе. — Я провел последние семь лет, сражаясь с Мстителем почти каждую неделю. Мы бились с пришельцами, роботами, с неудачными экспериментами. Да, было тяжело, но мы делали это вместе, и нам было весело.

Харри улыбнулся, хоть улыбка и была едва заметна.

— На самом деле, это самый долгий период без сражений за последние почти девять лет. Так что да, забота о тролле будет веселой.

— Я не ожидал, что Рон и Гермиона окажутся такими назойливыми и преследующими, — нахмурился Гарри. — В прошлый раз они не были такими. Но в прошлый раз меня сразу же познакомили с ними, и у меня были внушения, чары и зелья, чтобы облегчить общение. В этот раз ничего из этого не действует, и я не сразу подружился с Роном, так что они, наверное, не понимают, что происходит.

— Разве ты не должна вести себя так, будто они все еще в силе? — спросил Ремус.

Харри вздохнула.

— Я думала об этом, но слишком хорошо помню их предательство, чтобы долго с этим возиться. У меня характер ЛеФея и Блэка, так что я, скорее всего, сорвусь в течение недели. Если выяснится, что их больше нет, Дамблдор не сможет спросить меня о них напрямую. Я просто скажу, что гоблины провели надо мной очищающий ритуал, когда я отправился за своим хранилищем доверия. Если он попытается их заменить, они не приклеятся из-за моей природы феникса и кольца Сиятельства.

— Я думаю, ты права. Придется приспосабливаться по ходу дела, — задумчиво произнес Ремус.

Харри улыбнулась ему.

— Конечно. А теперь давай немного отдохнем. Завтра нам снова придется со всем этим разбираться.

http://tl..ru/book/103772/3613515

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии