Глава 53
Харриет никак не могла понять, что происходит. С тех пор, как она вернулась из кабинета Снейпа, где тот угрожал ей, близнецы не отходили от неё ни на шаг. Конечно, раньше они любили проводить с ней время, но сейчас всё было иначе. Они прилипли к ней, как репейник, едва она переступила порог гостиной, и провели с ней весь оставшийся день, даже во время выполнения скучных домашних заданий на каникулах, когда обычно уходили экспериментировать. За ужином они сидели ближе, чем обычно, а когда предатели пытались сесть напротив Харриет и заговорить с ней, близнецы прерывали каждый разговор, едва она начинала раздражаться. После ужина в тот первый вечер они потащили её в Выручай-комнату и продержали там с экспериментами почти до двух часов ночи, после чего все пробрались обратно в башню. На следующее утро они разбудили её в шесть и вывели в гостиную, ещё в пижаме и полусонную. Их странное поведение не прекращалось и в тот день, когда близнецы добровольно разделились. Один из них всегда оставался с Харриет, а другой уходил в замок по каким-то неведомым причинам, которые они отказывались раскрывать, когда их расспрашивали, а затем они время от времени менялись. Всякий раз, когда предатели находили Харриет в замке, тот из близнецов, который был с ней в тот момент, уводил её по какой-нибудь нелепой выдуманной причине, отчего Харриет хихикала, а близнецы краснели. В тот вечер близнецы необъяснимо захотели испытать средство для розыгрышей в гостиной, и это событие привело к тому, что Гермиона оказалась под присмотром мадам Помфри на следующие три дня. Харриет слегка насторожилась, увидев, как близнецы обмениваются "дай пять" после того, как получили известие о пребывании Гермионы, но на следующие пару дней она получила комнату в своё распоряжение, поэтому решила не обращать внимания.
Поведение близнецов продолжалось и после пребывания Гермионы в больнице, и после этого всезнайка-предательница ложилась спать сразу после ужина. Когда Харриет распознала симптомы сильного сонного зелья, она подняла бровь, глядя на близнецов, которые изо всех сил старались выглядеть невинно и избегали зрительного контакта. После того как в первое утро её, по сути, похитили, Харриет попыталась встать раньше близнецов, чтобы пойти на тренировку, но стоило ей выйти из комнаты в общежитии, как близнецы уже были рядом. После пяти минут безуспешных попыток заставить их вернуться в постель она сдалась и взяла их с собой в Выручай-комнату на тренировку. Там она в основном работала над своей гибкостью, не желая пока объяснять, почему ей так необходимо заниматься кик-боксингом и боевыми искусствами. Поэтому близнецы наблюдали за тем, как она качается на брусьях, отрабатывает свободный стиль бега Клинта на небольшой площадке, предоставленной комнатой, и тренируется на бревне. Их вполне увлекли эти занятия.
Несмотря на странное поведение своих товарищей, Харриет наслаждалась праздниками. Она до сих пор не остановила свой рождественский плейлист и видела, что он начинает подбираться к тем, которые остались на праздник — список был довольно обширным, но она постоянно сбрасывала его в shuffle, чтобы поприкалываться. Ей также было весело наблюдать за тем, как Снейп не решается на её предложение: много раз он выглядел так, будто хотел подойти к ней, но не делал этого, а иногда смотрел на неё с такой же ненавистью, как и раньше; она стала махать ему рукой с наглой улыбкой на лице, только чтобы увидеть, как его глаза становятся жёсткими, а челюсть сжимается. Проводить дополнительное время с приятелями без школьных хлопот было просто бонусом.
Сегодня был канун Рождества, и Харриет наконец-то удалось уговорить близнецов оставить её ненадолго, ей нужно было пойти в Выручай-комнату, чтобы сварить несколько зелий для своих братьев. Поэтому она сказала близнецам, что ей нужно немного уединиться, чтобы завернуть подарки, что было правдой, но заявленный ею трехчасовой промежуток времени был несколько преувеличен. Правда, она сказала, что они могут присоединиться к ней после первых двух часов, так что она знала, что они будут там, как только закончится время. В любом случае это давало ей достаточно времени.
Когда она поднялась на седьмой этаж, её остановил оклик по фамилии, и, обернувшись, она увидела Снейпа, поднимающегося по лестнице, его взгляд был устремлен на неё. — Да, профессор? — вежливо спросила она. — Я бы хотел получить возможность… поговорить с вами о том, что мы обсуждали раньше, — нерешительно сказал Снейп. Харриет внимательно изучала его в течение мгновения, прежде чем кивнуть: — Очень хорошо. Пойдём.
Она повернулась и продолжила путь через седьмой этаж с мастером зелий за спиной. Затем махнула рукой, чтобы он остановился, когда ей пришлось сделать шаг перед стеной, прежде чем завести его в RoR, который в данный момент был в виде лаборатории зелий уровня магистра. — Что это за место? — с любопытством спросил Снейп: — Я никогда раньше здесь не был. — Это Выручай-комната, — сказала Харриет, поставив свою сумку со змеями на задний ряд столов, а затем повернулась к среднему ряду столов и начала расставлять вещи. — Она может быть всем, что ты пожелаешь, всё, что тебе нужно сделать, — это трижды пройтись перед этой стеной, мысленно прося о чем-то, и она предоставит тебе это. Ограничений очень мало, — объяснила Харриет, расставляя четыре больших котла и кладя рядом с каждым книгу по зельеварению. — Пожалуйста, скажи мне, что ты не собираешься пытаться варить четыре вещи одновременно, — раздраженно сказал Северус. — Я уже делала эту комбинацию раньше, профессор, — сказала Харриет, раскладывая четыре разных набора ингредиентов и обращаясь к каждому нужному ей рецепту: — Они относительно простые. Я бы не стала пытаться, если бы они были сложнее. — Она махнула рукой на два ближайших к двери котла: — Но, пожалуйста, не стесняйся помогать.
Снейп на секунду сузил на неё глаза, после чего вздохнул и переставил вещи так, что оказался напротив неё с этими двумя котлами. — Зачем тебе обезболивающее и успокаивающая тяга? — спросил Северус, даже когда начал готовить два зелья. — Они нужны моим суррогатным братьям, — легко ответила Харриет: — Я получила предупреждение о необходимости от одного из них сегодня утром и знаю, что другому они тоже понадобятся.
Она уже начала нагревать свои котлы, пока готовила ингредиенты для двух своих зелий. Как только она добавила первые ингредиенты, Харриет посмотрела на Снейпа: — Итак, о чем вы хотели поговорить, профессор?
— Я ходил к твоим родственникам, — осторожно сказал Снейп.
Этот отрывок выглядит как часть диалога между Гарри Поттером и Северусом Снейпом.
**Анализ:**
* **Конфликт:** Снейп явно хочет войти в Хогвартс, но Гарри, похоже, не спешит его впускать.
* **Тон:** Снейп груб и импульсивен, в то время как Гарри спокойна и насмешлива.
* **Загадка:** Непонятно, почему Снейп так сильно хочет войти.
* **Провокация:** Фраза "Ты знаешь, что я имею в виду Поттера" звучит как провокация, возможно, Снейп пытается вызвать у Гарри чувство вины или злости.
**Возможные интерпретации:**
* **Снейп пытается спасти Поттера:** Возможно, Снейп узнал о какой-то опасности, угрожающей Гарри, и хочет его защитить.
* **Снейп ищет информацию:** Снейп, возможно, хочет узнать что-то о Поттере, например, о его планах или о его роли в предстоящем событии.
* **Снейп мстит:** Снейп, возможно, хочет использовать Гарри для своей собственной выгоды, или же мстит ему за прошлое.
**Продолжение:**
Чтобы узнать, что происходит, нужно продолжить читать. Следующие строки могут раскрыть:
* **Причину** Снейпа для входа.
* **Реакцию** Гарри на его слова.
* **Дальнейшие** действия обоих персонажей.
http://tl..ru/book/103772/3615197
Rano



