Глава 75
Харриет плюхнулась на сиденье поезда и выпустила из груди вздох: — Наконец-то.
Она застонала: — Все закончилось.
Ли хихикнул: — Ты же первокурсница. Не может быть, чтобы все было так плохо.
— Ты поймешь, когда мы сможем тебе все рассказать, — отмахнулась Харри, — ты не можешь продолжать в том же духе.
— Такими темпами я взорвусь, когда ты наконец сможешь мне рассказать, — ныл Ли.
Харри фыркнула и затащила свою сумку со змеями на сиденье рядом с собой. Почти сразу же она переместилась, чтобы сесть рядом с Ли, когда близнецы подошли и расположились по обе стороны от нее. Джеймс раздраженно шипел, а Харри ухмылялась, счастливо устраиваясь между ними.
— Мы знаем тебя всего десять месяцев… — начали близнецы, — и уже сейчас будет странно не видеть тебя каждый день.
Рука Фреда обхватила ее за плечи, а рука Джорджа прокралась на талию.
— Я тоже буду скучать по вам, ребята, — тихонько хмыкнула Харри, ее руки неуловимо зацепились за их штанины. — Мерлин, да вы трое просто пошляки.
— Вы только полторы недели назад узнали, что вы — родственные души. Успокойся, — перебил Ли.
— Именно, Ли! — резко воскликнул Джордж, — прошло всего полторы недели. Мы все еще находимся на стадии медового месяца!
— Мы должны осыпать нашу вторую половинку всем вниманием, которого она заслуживает, — сказал Фред, взяв свободной рукой руку Гарриет и притянув ее к себе так, чтобы поцеловать тыльную сторону ее ладони. Джордж последовал его примеру, и Гарриет покраснела.
Ли застонал: — Вы, ребята, будете абсолютно тошнотворными, не так ли?
— Ага! — ответили они все трое, смеясь.
Ли несколько раз стукнулся головой о спинку сиденья, а затем положил голову на руки: — По крайней мере, вы еще не перешли к поцелуям.
Фред захихикал: — Мы поторопим тебя с этим, хорошо?
— Нет! — воскликнул Ли, подняв руки, — нет! — на этот раз уже мягче, — понемногу за раз. Мерлин, дай окружающим время привыкнуть к вашим любовным штучкам.
Харриет хихикнула: — Бедный Ли. Ему не с кем быть любвеобильным.
Она оживилась: — Я знаю несколько человек, с которыми могу тебя свести.
Близнецы захихикали, когда на лице Ли промелькнула паника, а Харри усмехнулась: — Может, и нет, а?
Низкий звон заставил Харриет достать из кармана телефон: Джарвис прислал ей оповещение с пометкой "срочно". Она открыла его, и ее брови поднялись, когда она прочитала название видео.
— Что это, Харриет? — спросил Фред.
— Видимо, Тони попал в небольшую неприятность, — ответила она, нажимая "play".
Вместе с близнецами Харриет наблюдала, как Тони вошел в зал суда и быстро переиначил слова суда на свой лад. Она смеялась, когда позже он поднял экраны и продемонстрировал залу, насколько не угрожающими оказались другие страны, а потом хихикала еще сильнее, когда из-за него Хаммер потерял лицо. Она с удовольствием закатила глаза, когда он провозгласил, что приватизировал мир во всем мире, и вышел под проклятия сенатора.
— Это твой брат? — спросил Ли, с любопытством прислушиваясь. — Близнецы сказали мне, что он магл. На видео они сказали, что он мистер Старк, но он не может быть тем самым Тони Старком.
Харри рассмеялась: — Он и есть тот самый Тони Старк.
Она закрыла видео и открыла приложение на телефоне, чтобы позвонить Джарвису. Ли поперхнулся: — Что, серьезно? Твой брат — гребаный Железный человек?!
Харриет хихикнула: — Нет, это было бы странно, я уверена. Однако он и есть Ironman.
— Эй, так вы двое… — начали близнецы, глядя между Харриет, которая выросла в магловском мире, и Ли, у которого была мать-магл, а значит, и доступ к магловскому миру.
— Хотите заполнить два… — продолжили они.
— Людей, которые никогда… — добавили они,
— Покидали мир волшебников и… — продолжили они.
— Запутались прямо сейчас? — закончили они, смотря на Харриет и Ли.
Харри улыбнулась им: — Мой брат, Тони Старк, — главный мировой эксперт по оружию и технологиям. Он создал сотни достижений в маггловском мире и слывет одним из самых умных людей нашего времени. На него напали из-за жадности того, кому он доверял, и он попал в плен к террористам. Он спасся, сделав металлический боевой костюм, а затем усовершенствовал его, когда вернулся домой. Теперь он известен как Железный человек, супергерой.
— Он крут! — воскликнул Ли, — его костюм может летать, стрелять ракетами и лазерами.
— Репульсорами, — бесстрастно поправила Харри.
— И он создал искусственный интеллект! Человека без тела, искусственный интеллект! — Ли взволнованно воскликнул. — Он гениален.
— Уверен, Сэр будет счастлив, что его знают как такового хотя бы некоторые представители вашего мира, — раздался голос Джарвиса из телефона Харри.
Харри улыбнулась: — Ребята, я хочу познакомить вас с Джарвисом. Я — помощник Тони.
Глаза Ли расширились, когда он уставился на телефон Харриет, а близнецы просто пожали плечами: — Привет, Джарвис, — хором сказали они.
— Здравствуйте, мистер Уизли и мистер Уизли. Рад познакомиться с вами должным образом на этот раз, — сказал Джарвис.
Ли перевел взгляд на близнецов, которые выглядели смущенными, и Харри рассмеялась: — Да, когда я взял вас в особняк, чтобы передать Тони его рождественский подарок, вы двое были слишком увлечены книгами о Мародёрах, чтобы даже заметить, что мы покинули замок, не говоря уже о том, что вы познакомились с новыми людьми.
— Мы действительно покинули замок? — недоверчиво спросил Фред. Харри кивнула с забавным лицом.
— Джарвис, ты уже знаком с близнецами, но еще один человек в купе с нами — Ли Джордан, лучший друг близнецов, — представила Харри.
— Приятно познакомиться, мистер Джордан, — Джарвис поприветствовал его. Ли издал писк, его глаза расширились от шока.
Харри хихикнула: — Похоже, он фанат Тони Джарвиса, так что ему может понадобиться немного времени, чтобы успокоиться. А теперь перейдем к клипу, который ты мне прислал.
— Да, есть ли что-то, на что я должен обратить внимание в результате этого? — серьезно спросил Джарвис.
— Ну, Хаммер — это всегда проблема, но ролик, который показал Тони, и реакция прессы на него немного сводят его с ума. Я бы повысил уровень его угрозы на данный момент, — сказала Харри. — То, что я уже сделал, сдвинуло некоторые события на несколько месяцев назад. Некий враг воспользуется шансом, который только что представил Тони, и попытается атаковать. Найди все, что сможешь, об Иване Ванко, я слышал, что он стер свое существование из записей, но, возможно, ты сможешь найти что-то, будучи тем, кто ты есть. Кроме того, усиль охрану на выставке, особенно вокруг презентации Хаммера. Ты не сможешь помешать ему провести презентацию, не создавая Тони плохого имиджа, но если что-то случится, то, скорее всего, это будет именно в это время.
http://tl..ru/book/103772/3627960
Rano



