Глава 81.3
— Тебе нравится?
Жуань Цюцю покачала головой:
— Нет.
Ей не очень нравились теплые камни, просто это было что-то новенькое. Она давно задумывалась о том, почему каменная кровать была теплой, и впервые услышала, что та была сделана из теплого камня.
Хотя ее беспокоило, действительно ли этот теплый камень ценен, это было их брачное ложе с господином серым волком. Она не могла продать кровать за духовные камни.
Во время разговора бабушка Жуи, которая была очень способной, уже соединила две деревянные повозки.
— Погода скоро изменится. Пойдемте, — бабушка Жуи посмотрела на небо, которое было темнее, чем обычно. Она повернулась и многозначительно посмотрела на орла.
Тянь Сю тягал повозки уже два дня. Он сразу понял, что имела в виду бабушка Жуи.
Из-за того, что тот был в демонической форме, на его лице невозможно было четко разглядеть, какие эмоции он испытывал. В противном случае другие поняли бы, что он был в отчаянии.
Его жена никогда бы не подумала, что он, орел высшего ранга среди молодого поколения Песчаного племени, однажды опустится до того, что будет тянуть тележку для демонов за несколько трав…
Но на самом деле Тянь Сю сможет получить гораздо больше, чем просто пару травинок.
Не было смысла жаловаться. Он обязательно выполнит то, что обещал.
Тянь Сю больше не колебался. Он издал звуки «гу-гу» и дважды взмахнул крыльями, увеличивая свою демоническую форму. Трехметровый демон подошел к повозке и позволил бабушке Жуи привязать к нему несколько ивовых веток.
Жуань Цюцю хотела рассмеяться, но почувствовала, что Тянь Сю выглядит немного жалким, поэтому сдержалась.
Постепенно с неба начали падать снежинки чуть большего размера, чем обычно. Они мгновенно превращались в воду, касаясь шеи девушки. Было очень холодно.
Жуань Цюцю на мгновение замешкалась, прежде чем достать соломенную накидку и соломенную шляпу.
Накидка была подарком от Сяо Юя. Поэтому девушка передала ее бабушке Жуи.
Но соломенную шляпу смастерила сама Цюцю. В то время она хотела подарить ее господину серому волку, поэтому сделала ее немного больше. Теперь эта шляпа могла покрыть голову орла.
Тянь Сю с радостью принял ее доброту и надел соломенную шляпу на голову.
Господин серый волк поджал губы и ничего не сказал.
Если бы глаза волка не были покрыты повязкой из шерсти, то Жуань Цюцю увидела бы, как глаза ревнивого волка снова стали красными.
На самом деле он не ненавидел Тянь Сю. Мужчина просто инстинктивно хотел монополизировать все, что касалось Жуань Цюцю.
Все, чего он хотел, это навсегда остаться рядом с ней. Цюцю должна была видеть только его в своих глазах и в своем сердце и хорошо относиться только к нему.
Мужчина знал, что его мысли были извращенными, темными, эгоистичными и ненормальными. Однако он не мог себя контролировать.
Тянь Сю вдруг почувствовал, как на спине внезапно пробежали мурашки, отчего ему стало немного страшно.
Он замешкался на мгновение и быстро понял, что происходит. Демон планировал отказаться от соломенной шляпы, которая укрывала его от снега.
Раздав снегозадерживающие предметы, Жуань Цюцю достала из кучи вещей зонтик из звериного меха и вернулась к господину большому плохому волку.
— Давайбудем сидеть под зонтом вместе.
Жуань Цюцю открыла простой зонтик, сделанный из шкур животных и дерева. Она подумала, что серый волк может не знать, что такое зонт, поэтому объяснила:
— Зонт — это то, что может защитить от дождя и снега, — Жуань Цюцю в одной руке держала зонт из шкуры животного, а в другой оперлась на простую инвалидную коляску. Она смотрела на гигантское дерево вдалеке и чувствовала, что время и пространство находились в беспорядке.
Снежинки больше не падали а повязку, и ресницы Юань Цзюэ дрожали. Злые мысли удалось сдержать, и первоначально грозное выражение его лица постепенно смягчилось.
Бабушка Жуи, следившая за происходящим, заметила, что опасная аура, от которой у нее онемела кожа головы, постепенно исчезала. Она чувствовала себя бессильной от этой забавной ситуации.
Этот волчонок, вероятно, любил Цюцю даже больше, чем предполагала бабушка Жуи.
Если бы она действительно последовала плану господина и убила Жуань Цюцю на его глазах, то скорей всего, Юань Цзюэ мгновенно впал бы в состояние ярости.
http://tl..ru/book/38305/1909653
Rano



