Глава 82.3
— Если тебя похитили, моргни. Даже если это Юань Цзюэ, я сделаю все возможное, чтобы спасти тебя, потому что ты отдал нам травы… — не успел он закончить свое предложение, как был прерван разъяренным Тянь Сю.
— Ку! (Заткнись!) — «Черт, из-за кого я попал в эту трагическую ситуацию, что должен был таскать повозки! Это все из-за того, что я встретил этих двух медведей».
На Сюн Додо внезапно закричали, и он растерялся. Медведь невинно моргнул и посмотрел на своего брата.
Сюн Юань: «…»
Он уже собирался что-то сказать, когда заметил ивовую ветку в руке Цин Жуи. Мужчина почувствовал что-то знакомое.
Но когда посмотрел на лицо Цин Жуи, которое явно отличалось от лица молодой девушки, встреченной им ранее, ему показалось, что он принял ее за кого-то другого.
Бабушка Жуи спокойно убрала ивовые ветки и сделала вид, что никогда не видела этих двух медведей, которых лев-демон нанял своими телохранителями.
— Простите, мой брат довольно глупый. Если он что-то не так сказал, не обращайте внимания, — Сюн Юань потер нос и извинился перед Тянь Сю и Юань Цзюэ.
Пока он говорил, то посмотрел на детеныша в снегу и не мог не воскликнуть:
— Почему этот детеныш все еще здесь?
Сюн Юань сделал два или три шага вперед и взял на руки потерявшего сознание детеныша. Он посмотрел на его раны и не мог не выругаться:
— Черт, что с ним случилось?
Когда Жуань Цюцю услышала это, она, вероятно, что-то поняла.
Девушка подошла и посмотрела на желтый клюв маленького толстого цыпленка, на котором было немного крови. Ее сердце сжалось.
Она сразу поняла, что травма детеныша не так проста, как казалось на первый взгляд. Возможно, внутренняя травма была очень серьезной. Поэтому девушка не стала больше ни о чем беспокоиться и сконденсировала несколько капель целебной воды, чтобы накормить детеныша.
Однако когда ребенок все выпил, ему не стало лучше.
— Черт, на этот раз я точно зарублю того зверя, который сделал это, — Сюн Юань был в ярости. Медведь с очень хорошим нравом был полон проклятий.
Юань Цзюэ нахмурился и что-то почувствовал. Он тихо позвал Жуань Цюцю:
— Жена.
Жуань Цюцю не привыкла, чтобы господин серый волк называл ее так в присутствии стольких демонов. Она была ошеломлена на две секунды, прежде чем ответила:
— Что случилось?
Как раз когда Юань Цзюэ собирался что-то сказать, выражение его лица изменилось. Его демоническая сила охватила детеныша. Волк ничего не сказал, но внезапно поднял правую руку и выхватил детеныша из объятий Сюн Юаня.
Жуань Цюцю увидела, как большой плохой волк подбросил малыша в воздух, а из его правой руки вырвалось несколько темных лучей света.
Детеныш взвыл от боли и выплюнул из нежно-желтого клюва черный камень размером с палец.
Жуань Цюцю увидела, как ее волк отбросил черный камень далеко в сторону. Прежде чем она успела среагировать, раздался громкий взрыв.
— Магический взрывной камень? — выражение лица Цин Жуи стало уродливым. — Почему в теле детеныша находился магический взрывной камень???
Первой ее мыслью было то, что Хозяин узнал о ее предательстве, поэтому послал демона убить ее.
Однако она быстро отбросилаэту идею. Демонический взрывной камень был особым видом магического камня. Для его детонации требовались определенные условия.
Орел, она и Цюцю были в порядке, когда встретили ребенка. Это означало, что их целью были не они.
Однако когда Сюн Юань взял детеныша на руки, волчонок понял, что что-то не так. Скорее всего, демонический взрывной камень сдетонировал только тогда, когда детеныш вступил в контакт с демоном-медведем.
Учитывая слова Сюн Юаня, он должно быть знал этого ребенка.
Цин Жуи успокоилась и посмотрела на Сюн Юаня и Сюн Додо.
Господин серый волк поджал губы и бросил ребенка обратно в объятия Сюн Юаня.
— Неси его.
Жуань Цюцю ясно видела это. Хотя тон волка был очень пренебрежительным по отношению к детенышу, его движения были очень мягкими. Он даже намеренно избегал ран детеныша.
Выражение лица Жуань Цюцю смягчилось. Как и ожидалось, ее волк был очень нежным.
Юань Цзюэ был опечален, еще немного — и он не смог бы защитить свою жену. Мужчина винил себя и пребывал в ярости.
Но волк не знал, что Цюцю была очень впечатлена его добрым поступком.
http://tl..ru/book/38305/1916109
Rano



