Глава 83.2
Голос Юань Цзюэ эхом разнесся по пустой пещере. Девушка на секунду замерла.
Она глубоко задумалась, не ослышалась ли. В голове у нее помутилось, и Цюцю на мгновение потеряла дар речи.
Мысли господина серого волка были непонятны. Она явно говорила с ним о том, как использовать две другие маленькие пещеры. Почему волк спрашивал ее, хотела ли она спать от него отдельно?
Может быть, он хотел спать один?
Жуань Цюцю только почувствовала, что изначально теплая пещера постепенно становилась холодной.
Воздух затих, а Юань Цзюэ не получал ответа от жены. Его светлые губы постепенно теряли последние следы краски, отчего он стал выглядеть болезненно бледным.
Мужчина слегка приоткрыл тонкие губы, а затем снова закрыл и быстро сжал их в прямую линию. Только хватка его ладони, вцепившейся в край стула, становилась все сильнее и сильнее.
«Треск».
На иве появилась трещина, нарушив холодную тишину.
Жуань Цюцю изо всех сил старалась успокоиться. Она неловко сжимала юбку из шкуры животного обеими руками, но ее голос оставался сухим:
— Что думает мой муж?..
Ладони Жуань Цюцю покрылись потом, а глаза покраснели. Она притворилась спокойной и сказала:
— Теперь, когда пещера стала больше, чем раньше, если ты хочешь спать один…
— Нет, — на полпути ее слова были прерваны низким и хриплым голосом Юань Цзюэ.
Она была слегка ошеломлена и посмотрела в сторону господина большого волка.
Мужчина слегка наклонил голову, его длинные черные волосы были немного растрепаны. Он серьезно сказал:
— Волк боится темноты.
Жуань Цюцю потеряла дар речи.
«Неужели волк, который погасил печь в пещере прошлой ночью, боялся темноты? Маленький серый волк не боялся темноты, так как же взрослый мог бояться?»
Она была немного ошарашена. Мгновение спустя девушка улыбнулась и немного обрадовалась.
Она пошла за светом от печки и села на каменную кровать, лицом к господину серому волку.
Жуань Цюцю посмотрела на его слегка покрасневшее лицо и широкую ладонь. Ее взгляд упал на большой красный халат на его теле. Она глубоко вздохнула и негромко позвала его:
— Юань Цзюэ.
Господин большой плохой волк не ожидал, что Жуань Цюцю назовет его по имени. Он был немного удивлен, но потом тихо ответил:
— Цюцю.
Услышав, что он назвал ее по имени, Жуань Цюцю почувствовала легкое оцепенение.
Господин большой плохой волк сначала вообще никак не обращался к ней. А потом он постепенно перешел на слово «жена». Это был первый раз, когда мужчина назвал ее по имени.
Жуань Цюцю усмехнулась и не стала продолжать размышлять над этим вопросом. Вместо этого она изо всех сил старалась набраться смелости. Подумав, девушка решила задать ему вопрос, который не давал ей покоя.
— Ты думаешь, что я плохая?..
После того, как Жуань Цюцю закончила говорить, она почувствовала, что этот вопрос был не совсем правильным. Девушка так нервничала, что ее слова были бессвязными.
— То есть… когда ты был серьезно ранен, демоны племени Огненных волков не спрашивали твоего мнения…
Жуань Цюцю решила поговорить об этом, потому что с тех пор, как она поняла, что ее чувства к Юань Цзюэ не были простыми, то всегда немного нервничала.
Девушка знала только, что господин большой волк не ненавидел ее, но она не знала, как он относился к своей маленькой жене.
Хотя в глазах других демонов они уже были довольно близки.
Сердце Жуань Цюцю заколотилось, а щеки запылали. Она схватила подушку из звериной шкуры, которую только что положил волк, и засомневалась, что говорить дальше.
Пока Цюцю нервничала и переживала, господин большой волк чувствовал себя так, словно его ударило легким электрическим током.
Его сердце онемело из-за ее неожиданных слов. Он чувствовал себя так, словно был пьян, и румянец распространился от кончиков ушей до шеи.
Его губы начали дрожать, и он выглядел так, будто не мог контролировать себя и снова чуть не превратился в полудемона.
Чтобы не потерять лицо перед маленькой женушкой, господин большой волк изо всех сил старался подавить нахлынувшие эмоции. Он не мог не приподнять губы, чтобы изобразить легкую улыбку.
http://tl..ru/book/38305/2022868
Rano



