Глава 43.2
Не только это, я также не мог быть уверен, будет ли автор продолжать предоставлять такое "удобство" в будущем, хотя он делал это до сих пор. Мгновенная транспортировка с континента на континент? Даже несмотря на все эмоции, которые он питал ко мне, не было похоже, что он собирался допустить что-то подобное. Потому что это разрушило бы правдоподобие.
Подводя итог, мне пришлось поторопиться.
Я думал о самом быстром способе добраться до Истленда.
"Хм".
Я понятия не имел.
Я знал только один способ.
Путь, по которому шли Лео и его друзья в оригинальной работе.
Но это был не лучший путь.
Это был маршрут, который проходил через множество городов и охватывал всевозможные события на протяжении ряда лет.
Мне пришлось найти новый способ, отличный от оригинала.
Конечно, я мог бы легко приобрести ее в Информационной гильдии по пути в Восточные Земли. Но это был бы всего лишь общий маршрут, так что, если бы я хотел найти самый быстрый…
‘Нет, подожди".
Почему я так усердно думал об этом?
Я постучал себя по лбу.
Разве рядом со мной не было проводника, который проявил себя ярче всех на квалификационном тесте искателя приключений?
Я сразу расслабился.
Похоже, сначала мне нужно было найти Какао, определиться с маршрутом, а затем приступить к выполнению остальной части плана.
Я немедленно покинул свое место и встал.
Вскоре после этого я нашел Какао.
Как ни странно, сад перед домом, казалось, выделялся, и она действительно была там.
Мои ‘глаза, ищущие путь", по-видимому, стали вполне пригодными.
Какао сидела одна на скамейке, под бледным лунным светом, почему-то выглядя несчастной.
Это было очень редкое зрелище, потому что она всегда вертелась рядом со мной, когда ей больше нечего было делать.
На самом деле я впервые увидел ее такой.
"Что ты делаешь?"
"… Ха? Квадратная челюсть?"
Когда я позвонил, Какао обернулась с удивленным выражением лица.
"Ты выглядишь действительно удивленным".
"Нет, это просто… Ты выскочила из ниоткуда и внезапно позвонила мне".
"Ты хочешь сказать, что не видел, как я приближалась? Это звучит правдоподобно?"
"… Действительно. Я тебя не видел".
"…"
Какао выглядело странно.
Бессильная, поникшая, какая-то… как будто она хотела заплакать.
Это было просто странно. Странно.
Пока я чесал голову, Какао улыбнулась и изменила выражение лица.
"А как же банкет? Почему тебя там нет?"
Все более и более незнакомый. Выражение лица, тон и слова этой девушки.
"… Я боялся, что ты уже прикарманил всю еду. Не было смысла идти. Но почему ты здесь из всех мест?"
Какао не ответила.
Девушка просто смотрела непонимающе и ничего не говорила.
Я терпеливо ждал, когда она начнет говорить.
И затем,
"Когда ты собираешься в Истленд?"
Какао снова заговорила.
Ее голос был спокоен, и поскольку я ждал темы, мои слова быстро вырвались сами собой.
"А? О, да. Хороший вопрос. Я думаю, мы могли бы уехать завтра? Итак …"
Это было тогда.
"Прощай".
"Что?"
"Это было весело".
"… О чем ты говоришь?"
Вместо того, чтобы ответить мне, Какао резко открыла свою кожаную сумку, достала маску Пьеро и надела ее.
"Я говорю, что это прощание. Идиотская квадратная челюсть. Я не пойду с тобой".
"… Что? Почему?"
"Просто – я устала. Это уже не весело. Это слишком далеко …"
…
Она выглядела слишком грустной, чтобы говорить что-то подобное.
Я наблюдал, как Какао дрожала и пыталась сдержать слезы.
Казалось, что она лопнет от малейшего прикосновения.
Я не знал причины, но подумал, что будет лучше просто тихо оставаться рядом с ней.
‘Или … мне следует похлопать ее по плечу?"
Пока я был на шаг ближе –
… Хм?
Я почувствовал странную вспышку тепла от тела Какао.
‘Что?"
Бессознательно мое лицо придвинулось ближе.
И я обнаружил кое-что странное.
‘Письмо? Татуировка? Буквы?"
Возле затылка Какао, места, обычно прикрытого ее одеждой, было нацарапано что-то похожее на слова.
И они излучали красный свет.
"Когда ты …"
"А? Джи, уходи!"
Но Какао уже была в моих объятиях. Испуганная, она попыталась стряхнуть меня, но я не собирался ее отпускать.
"Отпусти! Отпусти меня!"
Я схватил ее за воротник и потянул его вниз, обнажив весь красный текст.
Раб-носильщик.
"… Отпусти. Прищуренная челюсть …"
У меня не было слов.
http://tl..ru/book/63327/3180349
Rano



