Поиск Загрузка

Глава 46.2

Обращение к кому-либо с почтением ‘старший" было гораздо более популярным среди них.

По простой причине. Потому что ‘старший брат" относился ни к кому иному, как к одному из их богов.

Старший брат, Бог озорства.

Ситуация, должно быть, была действительно срочной. Если бы он прокричал что-то подобное бессознательно.

‘Или он действительно думает обо мне как о старшем брате …?"

Хм-м-м.

Какой бы ни была причина, прямо сейчас это не имело значения.

Я медленно огляделся.

Все промежуточные боевые агенты, кроме пары, уже разрушились.

Все было бы довольно рискованно, если бы я пришел хотя бы немного позже.

‘Эй, разве ты не просил меня поверить в тебя?"

Я оглянулся на Чинуави, который стоял позади меня с укоризненным взглядом, но по какой-то причине в сияющих глазах парня не было никаких признаков раскаяния. Он был самопровозглашенным командиром, но, похоже, быстро перешел на роль чирлидера.

Я снова перевел взгляд на мужчину в паланкине.

Это была моя ошибка.

Почему я думал, что этот парень будет ждать в задней части?

Если подумать, никто другой не мог сравниться с тем, на скольких полях сражений участвовал этот парень. Потому что его инстинкт ‘разведчика" не делал различий по отношению к своим врагам.

Фирмино тоже посмотрел на меня, как будто почувствовав мой взгляд, и медленно начал говорить.

"Ты, должно быть, настоящий владелец этих игрушек. Кажется, ты также пошел и разобрался с некоторыми из моих людей в городе, верно?"

"На самом деле, я пошел, чтобы поймать тебя, но тебя там не было. Так что мне пришлось поспешить обратно, после того как я немного выплеснул".

"Ты бросил эти игрушки на священное поле битвы. Какой безвкусица".

Судя по всему, он планировал нанять промежуточных агентов в качестве подчиненных. Но попытка доминировать над ними, должно быть, привела его в некоторое замешательство, поскольку они были всего лишь NPC, купленными в магазине.

"О, они были невкусными?"

"Эта приземистая челюсть сзади меня не заинтересовала, но это хорошо. Ты другой".

Он спрыгнул с паланкина.

Как будто намереваясь сразу же броситься на меня.

Конечно, это было то, чего я тоже хотел.

После недолгого знакомства мы врезались друг в друга.

Взрыв–.

Когда его ноги коснулись моих, раздался оглушительный рев.

"Эй…"

Это был всего лишь один обмен репликами, но это само по себе доказывало это.

Он был быстр и обладал огромной силой. Он был действительно очень силен, несмотря на свое худощавое телосложение.

Это было откровенно громоздко.

И он, казалось, чувствовал то же самое.

"Ты великолепен. Квадратная челюсть".

"Ты меня переоцениваешь. Ты тоже не так уж плох".

"Я с нетерпением жду этого".

"О?"

"За то, что у тебя есть такой раб, как ты, я имею в виду".

Вытащив тонкий инструмент, который он носил на поясе, он взял его в руку.

Железная ручка.

Его фирменное оружие.

Которую он использовал, чтобы нацарапывать на телах людей.

Мой гнев вскипел в мгновение ока, но я обуздал его. Чтобы не испортить ситуацию своим волнением.

Вскоре парень взмахнул стилусом и бросился вперед.

Его атака была в несколько раз быстрее, чем раньше.

Тс-с-с–.

"Фу!"

Внезапно перо полетело к моему левому глазу. Я быстро отвернул голову, чтобы избежать удара, но тонкая линия все еще оставалась на моей щеке.

Это была потрясающая демонстрация скорости и мощи.

"Тебе удалось избежать этого".

"…"

"Но как долго это продлится?"

Он не сдавался и продолжал атаковать, и раны постепенно накапливались на моем теле.

Затем, в конце концов,

"Фуфу, ублюдок! Все кончено".

Ему удалось дотянуться до моей спины.

Затем стилус Фирмино был прибит к моему плечу.

Нажимай–.

"Ой".

Это задело.

Фирмино лукаво усмехнулся.

"Фу-фу, боль не продлится долго. Теперь стань моим рабом …"

Но в этот момент его голос внезапно оборвался.

"А?"

Когда я оглянулся назад, выражение его лица также слегка напряглось.

"Почему она написана неправильно?"

"…"

Он изо всех сил пытался сдвинуть ее, но железная ручка, воткнутая в мое плечо, не сдвинулась с места.

Не потому, что это было недостаточно остро или он был недостаточно силен.

Потому что условия для активации способности не были выполнены.

Я улыбнулся.

Это был момент, которого я так долго ждал.

Просто ради этого момента я до сих пор не имитировал никаких уникальных способностей.

"Тогда, может, мне попробовать?"

http://tl..ru/book/63327/3180358

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии