Глава 61
— Диана, где ты? Что произошло?
Как только Оливер пришел домой, он сразу же стал беспокойно искать в доме свою сестру Тию.
Его мама Мойра, услышав из гостиной взволнованный голос Оливера, поспешила проверить, в чем дело:
— Оливер, что случилось?
Хотя Оливер долгое время не разговаривал с матерью из-за того, что Мойра скрывала от него свою личную жизнь, но, вспомнив о том, что было написано в сообщении, он с глубоким вздохом пояснил:
— Тия написала мне сообщение и сообщила, что дома что-то произошло. Я скоро вернусь!
Мойра протянула руку и нервно сделала жест.
— Дома ничего не случилось, я переписывалась с подругой, да и Тии даже не было дома. Как могло что-то произойти!
— Тогда «почему она…», — начал Оливер, но неожиданно до него дошло.
На встрече с мамой Мойрой она поняла, что в отношениях между ее сыном и матерью появилась трещинка, поэтому девушка решила использовать эту возможность и устроить встречу Оливера и Мойры лицом к лицу.
"Она хотела, чтобы мы сели и поговорили, потому что она чувствовала напряженность между нами", – сказал Оливер.
Мойра нервно посмотрела на него и спросила: "Что ты сказал Тее? Неужели ты мог рассказать ей о её жизни?"
Конечно "Конечно же, нет. Я хочу защитить её, но теперь я думаю, что это просто неверно!"
Оливер всё время думал о том, что говорила Ли Я. Ложь – не лучшее решение. Разве что она сможет скрыть всю свою жизнь, когда же ложь раскроется, чувства их семьи будут разбиты.
"Мать, ты когда-нибудь думала, чтобы признаться в этом Тее?"
"Нет! Ни в коем случае! Я никогда не позволю Тее узнать, что её отец…"
Пока Мойра разговаривала с Оливером, из зала заседаний внезапно донёсся голос мужчины средних лет, который спросил: "Миссис Куинн, что произошло?"
Услышав этот голос, мать Мойра тут же сменила улыбку на лице и улыбнулась в сторону зала приёмов: "Нет, ко мне пришёл сын, Мистер Уилсон".
Его слова не успели упасть, и в дверях приемной возник крепкий мужчина средних лет в костюме. Увидев его, Оливеру захотелось подняться на высокие волны.
Особенно его правого глаза касались пронзительные взгляды Оливера.
Мать Мойра не заметила нежелания Оливера и с жаром представила его:
— Оливер, это мистер Слейд Уилсон!
Немного опешив, Оливер успокоил свои внутренние эмоции, спокойно пожал руку Слейду, а затем спросил:
— Что вы здесь делаете?
[=|=|=|=] Такой вопрос может прозвучать очень грубо в светском общении. Ведь по нормальному протоколу первым должен представиться гость, а хозяева должны радостно воскликнуть долгожданное имя.
Мойру возмутило столь невоспитанное поведение сына, и она сделала Оливеру замечание:
— Оливер, мистер Уилсон сделал неоценимый вклад в мою предвыборную компанию!
— А, ну тогда он… щедрый!
Оливер удивлённо уставился на Слэйда. Он не мог поверить, что те, кто пять лет назад клялись уничтожить всё на Острове Чистилища, теперь добросовестно раскаются и станут честными бизнесменами.
Слэйд серьёзно посмотрел на Оливера. «Вот что мне следует делать. Стар-Сити нужен мэр, поддерживающий бизнес, как миссис Куинн, которая выступает за инвестиции в развитие города. Мы только что обсудили, как справиться с растущим спросом граждан, отношения между увеличением спроса на материалы и развитием рабочей силы».
Мойра очень признательно прикоснулась к рукаву Слэйда. «Благодаря вашим инвестициям мой план можно полностью реализовать, что принесёт мне большую общественную поддержку!»
«Не будьте со мной так вежливы, миссис Куинн. Мне кажется, между нами есть сходство».
Весли со значением посмотрел на Оливера и неспешно произнес: "Ведь мы все знаем боль потери любимого человека, и эта боль обернется для нас силой и сделает бесстрашными!"
Мойра прослушала эту фразу и высохла полностью, как миска куриного бульона, но Оливер прекрасно понял, что в словах Следа было что-то свое.
[=|=|=|=] Оливер в глубине души знал, что, хотя прошло пять лет, Следу все еще не удалось забыть девушку, и он не простил себя. Он поклялся все уничтожить и убить дорогого ему человека.
С тех пор как Слеад появился в Стар-Сити, все сомнения могли обрести смысл.
[=|=|=|=] Чудо от него распространялось.
Все происходящее недавно в Стар-Сити – его призрак!
Немного помедлив, Слеад уселся на диван в гостиной и взялся болтать с матерью Оливера Мойрой по поводу инвестиционного плана в Стар-Сити, а Оливер сидел в стороне.
Противостоять собственной матери и Слейду, порвав с ним, он не может. Ведь Слейд — это смертный приговор. Даже рядовых укреплений перед ним не хватает, в его присутствии убивают. Оливер ясно понимает, что ему предстоит сражаться и победить его он уже не сможет!
Не говоря уже о том, что рядом присутствовала и его мать, которая держала Оливера в слишком пассивном положении.
Внезапно он принял решение и, достав свой мобильный телефон, набрал номер Фелисити.
Я верю, что с умом и сообразительностью Фелисити сможет понять его намёк.
«Гудок… гудок… гудок…»
Долго никто не брал трубку.
А на базе Зеленой Стрелы, в тренировочном тире Диана и Сара наставляют борющегося Роя, в то время как Диг и Фелисити вышли привезти обед и только возвращаются.
Услышав звонок телефона, Фелисити нахмурилась.
– Эй, вы разве не слышите, как звонит мой телефон, не возьмёте трубку?
– Я этот звонок вам советовал не брать! – с азартом ответила Сара.
Диана пожала плечами: "Я хочу помочь тебе поднять его, но я не буду пользоваться твоим телефоном, извини!"
Фелисити отложила еду на вынос, и вокруг голодная толпа собралась.
Но телефон все еще звонит ~ www.novelbuddy.com ~ Фелисити может только покачать головой: "Ах, куда бы я ни пошла, я — спасательный круг, отвечающий на телефонные звонки! … Крек?… Оливер, что случилось? Неровно? Говори, почему никто не говорит?"
Говоря "Привет" несколько раз, Фелисити только услышала, что другие разговаривают, поэтому она добавила немного к сцене: "Ну, это, должно быть, *** Оливера сидит на телефоне".
После окончания, я повесила трубку!
Видя конец звонка на экране телефона, Оливер чуть не закричал. Что с твоей изобретательностью, Фелисити? Что с твоим высоким IQ? Почему ты не понимаешь, что я имею в виду!
Это неизвестно? Я в беде!
Оливер беспомощно вздохнул, он задумался на мгновение и решил позвонить Саре.
Я сделал два последовательных звонка и ничего не сказал. Надо было, чтобы она сама поняла, что что-то не так, и Сара узнала голос Слэйда. Пока она слышит звонок, она будет знать, что она в беде!
Подумав об этом, Оливер спокойно позвонил Саре.
На базе зазвонил телефон Сары. Она ела доставку. Она услышала, как зазвонил телефон. Сара сказала Рою: «Мальчик, дай тебе шанс проявить себя и помочь мне ответить на звонок».
Босс Рой неохотно отложил еду, вытер жирные руки, подошел и взял трубку телефона Сары.
«Это снова Оливер звонит… Эй, Оливер, у тебя есть дела? Мы заказали доставку. Может, придешь к нам поесть? Алло?…"
Рой спросил несколько раз. В ответ раздавался только голос какого-то человека, болтающего по телефону, и он с сомнением посмотрел на толпу.
«Наверное, Оливер уже ушел». Фелисити махнула рукой.
Услышав это объяснение, Рой спокойно нажал кнопку завершения вызова.
http://tl..ru/book/91357/3685535