Глава 178 — Мой дорогой жених
Заки сильно закашлялся от того, что только что сказала ему девушка. Он был потрясен до глубины души тем, что чуть было не позволил ей снова одурачить себя. Он посмотрел на девушку, заставляя себя успокоиться, и, как и ожидалось, отсутствие серьезности на ее лице только подтвердило, что то, что она сказала, совсем несерьезно. В результате чего он просто ухмыльнулся в неверии.
"Так ты еще и хороший лжец, да? Я похож на того, кого ты можешь легко обмануть?" Заки наконец заговорил, глядя на девушку недовольным взглядом. Однако девушка ответила еще одним озорным заявлением, что снова сбило Заки с ритма.
"Что. Ты не можешь смириться с тем, что я предпочла тебе нормального парня?" — сказала она, и Заки на некоторое время потерял дар речи.
Эта извращенка… когда я носил маску, она продолжала называть меня непривлекательным и нормальным, а теперь, когда я показываю ей свое красивое лицо, она говорит мне это?
У Заки уже готова была лопнуть жилка, как вдруг в его голове промелькнула одна мысль, заставившая его сохранять спокойствие и оставаться невозмутимым.
"Ты… ты действительно думаешь, что я поверю в это?" — сказал он и встал.
"Можешь не беспокоиться, я отменю не только брак, но и помолвку. Конечно, я скажу им, что это была наша взаимная договоренность". Он продолжил и уже собирался уйти, когда Хинари поймала его за руку, чтобы остановить.
Хинари не ожидала, что мужчина так быстро примет решение и даже захочет пойти против помолвки. Она хотела сказать ему об этом, чтобы убедиться, что он не воспримет ее всерьез. Однако она не хотела, чтобы он вот так просто взял и отменил помолвку, когда ее старый дедушка был так рад этому. Она не могла рисковать и снова сделать старика несчастным, особенно теперь, когда он только что оправился от болезни.
Поэтому, не имея выбора, Хинари лишь прикусила губу, внезапно вцепившись в руку мужчины.
"Пожалуйста, не надо…", — сказала она, и ее аура стала довольно очаровательной, а голос — сладким, как мед. Однако, опять же, из-за своей встречи с ней, Заки предвидел ее движение. И одной из причин этого было то, что он видел, насколько послушной она была с дедом некоторое время назад. И для Заки было очевидно, что она не хочет разочаровать старика.
"И что теперь… разве не этого ты хотела?" — бесстрастно спросил он, не обращая внимания на ее очарование. Это заставило Хинари немного опешить.
Что происходит? Почему он никак не реагирует? Почему этот человек чувствует себя так, словно его двое? Неужели я совершила ошибку, оценивая этого человека?
"П-пожалуйста… Мой дедушка только что выздоровел, и он может снова заболеть, если ты сейчас пойдешь против помолвки. Может, мы просто притворимся на время? К тому же, мы обручились только по имени, и это совсем не значит, что мы будем вместе как любовники, верно?" — плавно произнесла она, и ее голос источал соблазнительный аромат, которому даже такому человеку, как Заки, трудно было сопротивляться без усилий.
Однако, по какой-то причине, Заки забавляли все эти совершенно противоположные изменения в ее выражении лица и отношении к нему. Ему еще больше захотелось поддразнить ее.
"Хорошо, я рассмотрю твою просьбу, если… ты будешь умолять меня больше". Он сказал это с озорной улыбкой на лице. Хинари сразу же начала раздражаться, но смогла только мило рассмеяться, крепче сжав его руку.
"Ахаха… мой дорогой жених, зачем тебе нужно заставлять меня умолять? Разве я не твой жених? Ты не должен так со мной обращаться, иначе я заплачу". Она сказала, и ее глаза стали слезливыми. Заки чуть не потерял контроль над собой в тот момент, когда она назвала его "мой жених" с соответствующими сладким соблазнительным слезам глазами.
Проклятье! Эта извращенка действительно талантлива… ее мастерство на высшем уровне, и его нельзя недооценивать. Не могу поверить, что, хотя я знаю, что она притворяется, ей все равно удалось так вывести меня из равновесия…
"Хаха… мой дорогой жених, твой трюк на меня не подействует, ясно? Даже если ты будешь плакать передо мной, как ребенок, я не сдвинусь с места, пока ты не сделаешь то, что я говорю, и не будешь умолять меня еще больше". Заки ответил, небрежно погладив ее по голове, так же, как девушка яростно сжимала его руку.
Однако в этот момент произошло нечто немыслимое. Когда девушка услышала приближающийся голос двух стариков, на ее лице вдруг появилась озорная улыбка, а в следующую секунду…
Как маленький ребенок, она вдруг громко заплакала.
Она плакала так, как будто кто-то только что умер, встревожив всех в доме, особенно двух стариков. Заки, потрясенный до глубины души, тут же обнял девушку и зарылся лицом в ее грудь, как только увидел разъяренное лицо деда.
Он погладил ее по спине, словно пытаясь утешить, нежно, как всегда, опустив голову к ее уху.
"Черт тебя побери… ты хочешь меня убить? Прекрати плакать. Сейчас же. Проклятье!" — твердо прошептал он, продолжая ласкать ее спину, когда девушка снова громко заплакала, еще сильнее. В результате чего великая защита Заки окончательно рассыпалась на куски. А все потому, что теперь он чувствовал на себе холодные и страшные взгляды, исходящие от его собственной семьи.
Цузуки Хинари… Ты действительно осмелилась и смогла сделать все это со мной, ага… Лучше не жалей потом, что спровоцировала меня таким образом…
"Ладно, я сдаюсь. Я сдаюсь. Пожалуйста, прекрати сейчас же. Прости меня, прости. Я больше не буду просить тебя умолять". наконец сказал Заки, расслабившись в знак того, что он поднял свой белый флаг.
И как только Хинари услышала слова мужчины, на ее лице появилась победная улыбка, прежде чем она посмотрела на него.
"Сначала пообещай мне, что не отменишь помолвку, пока я не скажу". Она сказала это так, что на лбу Заки запульсировала еще одна невидимая жилка.
"Ты…"
"Если ты не сделаешь этого, я просто снова буду громко плакать, пока твой старик не отречется от тебя". сказала она, и когда мужчина просто посмотрел на нее, не произнеся слова "обещание", Хинари решила просто снова заплакать. Однако, как только она собралась продолжить плакать еще громче, внезапно…
мужчина поцеловал ее.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl..ru/book/24310/2676721
Rano



