Глава 18: Почему ты злишься?
На следующее утро в Сером особняке Дэви проснулась озадаченной.Она поняла, что это было уже на следующее утро, и, вспомнив, что случилось с их первым свиданием, она закусила губу. Ее мозг начал лихорадочно работать.
«Боже мой, что я наделала?» — Она держала себя за голову и дергала свои волосы, как безумная.Её единственной мыслью было: «Моя жизнь кончена!»
— У тебя болит голова?
Голос Сэя был похож на холодный ветер, внезапно обволакивающий сознание Дэви.Она была так напугана, что вдруг схватила одеяло и накрылась.
— Н-нет-нет, я в порядке, — ответила она хриплым голосом.
Глаза Сэя за маской сузились, увидев реакцию девушки.Однако он двинулся к кровати и сел лицом к ней.
— Ты упала в обморок вчера. Доктор сказал, что у тебя может быть фазмофобия. Это правда?
Дэви все еще была напряженной, но слова Сэя почему-то были нежными, заставляя ее медленно опустить одеяло, выглядывая из него, как кошка.И через некоторое время она кивнула.
— Тогда почему ты пошла в тот дом?
— П-потому что ты любишь ужасы….
— Кто сказал, что я люблю ужасы?
— А? Но разве ты не тот, кто выбрал… — Дави не смогла продолжить свою речь.Это потому, что она поняла, что не он тащил ее туда, она тащила его.Подождите, это было просто недоразумение?
Дэви не могла поверить в это и снова прикусила губу.В тот же момент, просто взглянув на нее, Сэй уже мог сказать, что она, должно быть, неправильно его поняла.
— Извини, — сказала она, уставившись на него, ерзая, как милый, застенчивый, маленький ребенок.
— За что?
— Потому что наше первое свидание было испорчено.
— Это не твоя вина, — твердо сказал он.Затем он поднял свою элегантную и длинную руку к ней, мягко положил ладонь ей на голову и погладил ее волосы, ошеломляя Дэви и лишив ее дара речи.Этот короткий момент, казалось, длился вечно, и она чувствовала, что все ее замерзшие нервы растаяли, как шоколад, под ярким солнцем.
«Ч-что происходит?»
…
Выйдя из комнаты Дэви, нежная аура Сэя мгновенно стала невероятно холодной, когда его взгляд упал на Заки.
— Что случилось с теми людьми, которые издевались над ней?
— Хм… ну, они все бесстыдно живут в этом особняке до сих пор.
— Уничтожь их.
Слова Сэя, как обычно, были тираническими, и у Заки не было возможности даже высказывать свое мнение.Однако, как и ожидалось от Сэя, его решения было таким же холодным и абсолютным, как и всегда.
— А как же дом? Я узнал, что она больше не хочет туда возвращаться,- сказал Заки, изучая лицо Сэя.
Тем не менее, он просто ответил коротким «Получи его», не показывая никаких эмоций, заставляя Заки чувствовать себя немного разочарованным.Но, тем не менее, Заки был упрям и был заинтригован нынешним настроением Сэя.
— В любом случае, Сэй … Ты явно сошел с ума со вчерашнего дня. Почему ты злишься? Это потому, что твое драгоценное первое свидание с твоей женой оказалось испорченным? Или это потому, что она порвала твою рубашку и заставила тебя выглядеть в беспорядке? А может потому, что твою милую маску зайчика постигла та же участь, что и тебя?
— Заткнись.
— Ха-ха! Да, да. Я понял. Но я лично думаю, что ты злишься из-за того, что случилось с Дэви, верно? Ты беспокоишься о ней …
— Убирайся…
— Да, да. Я ухожу, я ухожу. Почему ты не можешь быть добрым ко мне?
http://tl..ru/book/24310/1160609
Rano



