Глава 186 — Сильный враг
Глядя на него, Заки мог только вздохнуть, прежде чем продолжить говорить.
"Ладно, забудь пока о свадьбе. Сначала ты должен подумать о признании. Понял?" сказал Заки, и Сей, как обиженный ребенок, только молча кивнул.
"Теперь давай вернемся к твоим подаркам. Выбери один, чтобы мы могли идти. Просто подумай, что ей нравится, и купи это". Заки снова продолжил, как строгий тренер. Он наслаждался этой редкой ситуацией, когда он мог приказывать Сей своему боссу, что тот должен делать.
"Что ей нравится?" повторил Сей, и его мозг начал сканировать воспоминания, которые могли бы показать, что ей нравится. И в следующую секунду в его мозгу один за другим появились цветы, фильмы, печенье, луна, маска зайчика, солнце, наклейка с кошкой и яблоки. Когда бы он их ни увидел, он всегда будет думать о ней, поэтому в последнее время те вещи, которые раньше были несуществующими и ненужными, стали в его глазах действительно ценными.
Размышляя об этом, Сей обернулся и еще раз осмотрел магазин подарков, после чего заговорил.
"Думаю, того, что ей нравится, здесь нет". Он сказал и начал идти, чтобы уйти, как вдруг остановился прямо перед входом, потому что что-то привлекло его внимание. Он уставился на большого пушистого белого плюшевого медведя, выставленного в углу, и его лицо стало недовольным и холодным, как будто он смотрел на какого-то сильного врага. С тех пор, как жена рассказала ему, что определенный плюшевый медведь всегда заменяет его, когда его нет рядом, у Сэя появилось неприязненное отношение к плюшевым медведям до такой степени, что он просто хотел уничтожить всех существующих на планете плюшевых медведей.
Однако, конечно, в то же время он всегда помнил то время, когда его жена так счастливо обнимала медвежонка, что он не мог не заставить себя успокоиться, что заставляло его просто терпеть плюшевых медведей, напевая слова "забудь, жене они нравятся, так что просто отпусти их".
Сей тихо вздохнул, повернулся и продолжил двигаться к входу, как вдруг снова остановился. Это произошло потому, что внезапно в его голове возникло сияющее улыбающееся лицо жены, обнимающей маленького плюшевого медвежонка. И он не знал почему, но вдруг почувствовал нерешительность, и не успел опомниться, как уже снова холодно смотрел на медвежонка.
В конце концов, он сдался и подошел к пушистой белой вещице. Он протянул руку и взял мишку в руки. Вздохнув, он уставился на его мордочку.
'Точно… Я не должен ненавидеть то, что нравится моей жене. То, что нравится ей, должно нравиться и мне… произнес он внутри себя, прежде чем отдать медведя ухмыляющемуся Заки позади него.
"Ооо… каким-то образом, по крайней мере, ты знаешь, как сделать свою жену счастливой. Ты наконец-то становишься лучше, Сей". сказал Заки, продолжая озорно улыбаться. Пока, наконец, они не вышли из магазина подарков, уже наступили сумерки.
"Эй, ты уверен, что не хочешь быть тем, кто держит это?" сказал Заки, пока они направлялись к машине. И когда Сей просто проигнорировал его, он снова озорно улыбнулся, продолжая говорить.
"Ну, твоя жена наверняка будет обниматься с этой штукой, как только увидит это… так что если я буду держать это вдвоем, не передастся ли мой запах этому медведю? Она может подумать, что это пахнет мной, а не тобой…" Заки даже не успел закончить свое заявление, как Сей, как и ожидалось, выхватил у него плюшевого медведя, отчего Заки только громко рассмеялся.
"Не клади его на сиденье, Сей, он будет пахнуть машиной. Я предлагаю тебе обнимать его, чтобы он пах тобой, и, конечно, она всегда будет думать о тебе, когда будет обниматься с ним". Заки продолжил в тот момент, когда Сей уже собирался положить медвежонка рядом с собой. Конечно, то, что сказал озорной Заки, заставило Сэя нахмурить брови, но он решил, что логика Заки не ошибочна, и спокойно положил медвежонка себе на колени, обхватив его рукой.
Не зная, что мужчина рядом с ним дрожит, он пытался подавить смех, глядя на невероятную картину: холодный мужчина с большим белым пушистым плюшевым медведем на коленях.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: перевод редактируется
http://tl..ru/book/24310/2681494
Rano



