Глава 116
Когда Брайс увидел, что Мэллори, наконец, закончил свои слова, он глубоко вздохнул и не смог удержаться от вздоха: "Мистер Фрэнсис такой красноречивый".
Пока он говорил, он высунул шею и огляделся по сторонам. Озадаченно спросил: "Разве наш босс тоже туда не идет? Заключительное собрание вот-вот закончится. Почему он еще не прибыл?".
"Он идет!" — Синди хлопнула в ладоши на коленях Брайса и взволнованно произнесла.
Шипение~
"Не могла бы сама себе похлопать в ладоши?"
Брайс болезненно прикрыл колени, но все же проследил за направлением, куда указывала Синди, и увидел фигуру, лениво идущую издалека.
"Босс!"
Брайс махнул рукой и закричал. Казалось, никто другой не знал, что Локк здесь.
Внезапно все взоры устремились на Локка.
"Это Локк Капет? Такой красивый!"
"Я слышал, что он могущественный маг 3-го уровня".
"Хм! И что с того, что он маг 3-го уровня? Посмотри на него. Вряд ли он возглавлял команду. Раньше команду возглавлял хотя бы маг 4-го уровня".
Студенты начали перешептываться. Ненависть, восхищение и презрение — все было направлено на Локка.
На первом ряду Джоанна тоже подняла взгляд на Локка, в глазах ее мелькнуло неописуемое сияние.
Под пристальным взглядом толпы Локк медленно пошел к сцене.
Увидев ленивый взгляд Локка, миссис Бьюла опешила. Она подошла на полшага ближе к Мэллори и тихо спросила: "Не слишком ли поспешно выбирать Локка в качестве лидера этой тренировки? А может, следует подумать о том, чтобы назначить более сильного мага 4-го уровня?".
Хотя Локк был очень талантлив и теперь являлся магом 3-го уровня, у него не было опыта в руководстве командой. В последнее время в Нариельских горах магических зверей стало немного неспокойно. Гарантией для всей команды было бы назначение лидером более сильного мага.
Посмотрев на Локка, Мэллори слегка покачал головой и твердо сказал: "Не беспокойтесь. Нет никого более подходящего, чем он".
Старый Клерк Фермонт говорил, что боевая эффективность Локка была сильнее, чем у практикующего 4-го уровня. Во всей академии кто бы мог подойти лучше Локка?
Сказав это, он улыбнулся и посмотрел на трех человек, стоявших рядом с ним. "Джудит, Ллойд и Джерри, я доверяю вам безопасность студентов".
Джудит была магом 4-го уровня ветра и огня, Ллойд — магом 3-го уровня огня, а Джерри — магом 4-го уровня огня. С помощью Локка можно было гарантировать безопасность тренировки.
Говоря это, он посмотрел на наставницу среди тех троих, Джудит Мэйпл, наставницу магии огня 1-го класса, которая была известна своей красотой, высокомерием и величием. "Джудит, как руководитель наставников, я надеюсь, что вы сможете благополучно вернуть всех студентов".
Джудит слегка кивнула и выразила согласие.
В это время Локк уже ступил на последнюю ступеньку. Затем он посмотрел на Мэллори и сказал: "Раз уж вы закончили, пойдемте".
В последнее время Афина была одержима посадкой цветов и растений, поэтому она не собиралась идти с Локком в Нариельские горы магических зверей. Что касается Слейпнира, он каждый день лежал во дворе, греясь на солнышке, и тоже не хотел идти с Локком.
Увидев, что Локк так небрежно относится к ситуации, Мэллори скривился. Он беспомощно сказал: "Я оставляю все остальное на тебя".
Среди трех наставников первым заговорил бородатый мужчина, улыбнувшись: "Ллойд Леопольд, наставник класса 3".
"Привет, Ллойд". Локк кивнул и улыбнулся. "Локк Капет".
По сравнению с Ллойдом другой наставник-мужчина был намного холоднее. Он равнодушно сказал: "Джерри Гарнер".
Он все еще был очень недоволен тем, что Локк стал одним из руководителей команды.
Подвергнувшись холодному взгляду, Локк не хотел выставлять себя на посмешище. Он бросил взгляд на Джерри, а затем посмотрел на Джудит.
Посмотрев на Локка несколько секунд, Джудит небрежно произнесла: "Джудит Мэйпл".
Локк слегка кивнул, сохраняя спокойное лицо.
Почувствовав неловкость в атмосфере, Ллойд криво улыбнулся и первым разрядил обстановку. "Локк, а у тебя есть что-нибудь добавить к этой тренировке?".
Услышав вопрос Ллойда, Локк задумался на мгновение и беспомощно покачал головой. «Прости. У меня нет опыта в ведении команды, поэтому тебе, возможно, придётся делать эти вещи».
Ллойд не ожидал, что Локк совсем не был готов. Мэллори беспомощно посмотрела на Джудит и сказала: «Джудит, расскажи мне, какой у тебя план».
Джудит кивнула и медленно сказала: «Нам нужно пройти через четыре города, а именно Графский Город, Город Овна, Город Холма и Город Вази. Когда мы прибудем в Город Вази, мы аренуем карету и отправимся в Дикас, который находится рядом с горами Нариэль, где водятся магические животные. Мы отдохнём в Дикасе одну ночь и войдём в горы Нариэль, где водятся магические животные».
Те двое кивнули в согласии.
Что касается Локка, то после того, как он услышал план Джудит, он сначала кивнул, а потом, казалось, внезапно что-то вспомнил. Увидев колеблющийся взгляд Локка, Ллойд не удержался и спросил: «Локк, ты хочешь что-то добавить?»
С серьёзным лицом Локк кивнул и сказал: «У меня есть ещё один очень важный вопрос».
Видя, что Локк внезапно стал таким серьёзным, Джудит и Джерри тоже посмотрели на него, гадая, не упустили ли они что-то.
Под пристальным взглядом троих людей, Локк серьёзно спросил: «Может ли академия компенсировать нам расходы на пользование пунктом телепортации?»
Все трое остолбенели.
Видя серьёзный взгляд на лице Локка, они подумали, что у него есть какие-то необычные идеи. Но оказалось, что вопрос всего лишь о расходах на пункт телепортации!
Глядя на серьёзное выражение лица Локка, все трое были крайне поражены.
Джудит проигнорировала Локка и сказала другим двум учителям: «Пойдёмте».
Под руководством других трёх учителей они направились в пункт телепортации, находившийся вдалеке. Затем, не спеша, за ними пошёл и Локк.
«Неужели действительно нет проблем?» — спросила миссис Беула, видя непринуждённое выражение лица Локка.
Мэллори тоже немного опешила, а затем неуверенно сказала: «Должно быть… Нет никаких проблем».
Всё прошло гладко. Во второй половине дня они выехали из города, где находился последний пункт телепортации, и направились в Дикас. Увидев эмблему Магической Академии Скилар, никто не осмелился подойти и доставить проблем. Даже в долине джунглей, где обычно бродили воры, было крайне тихо, и никого нельзя было увидеть, так что это прошло без помех.
Вечером, под лучами заходящего солнца, все смогли увидеть нечётко очерченный силуэт города.
«Он такой красивый!»
Глядя на великолепные облака в горах Нариэль, где водятся магические животные, одна девушка остановилась и сразу же была привлечена иллюзорным зрелищем, предстающим перед её глазами.
Хотя они прошли долгий дневной путь, студенты совсем не устали. Наоборот, каждый рвался попробовать свои силы, на их лицах играло возбуждение.
«Мы на месте, горы Нариэль, где водятся магические животные!»
Юноши восторженно закричали, глядя на джунгли в далёкой дали.
Локк беспомощно покачал головой и вздохнул, глядя на наивность студентов. За исключением небольшого числа студентов, которые стали магами 2-го уровня, большинство из них были магами 1-го уровня. Им было сложно справиться со зверем 1-го уровня из гор Нариэль, где водятся магические животные.
Кроме того, он отчётливо чувствовал, что горы Нариэль, где водятся магические животные, казались более загадочными, чем в прошлый раз.
http://tl..ru/book/79017/3818955
Rano



