Глава 57
За последние два дня атмосфера в кастелянском особняке была особенно угнетающей, отличаясь от подспудных течений в других местах. Всё было заполнено суровыми солдатами.
Кастелян Донахью, бледный, с фиолетовыми губами, впал в кому. Рядом стоял Паркер, целитель 1-го уровня из Города Костей.
Паркер бессильно вздохнул. Яд, попавший в тело сэра кастеляна, проник во внутренние органы, и даже целитель 3-го уровня из Города Барнса не мог его исцелить. Что мог сделать он, целитель 1-го уровня?
"Неужели нет другого выхода?"
За дверью комнаты Донахью миссис кастелян, Мэвис, выглядела обеспокоенной и уставшей, и от морщинки между бровей веяло слабостью. После того как Донахью был отравлен, все дела кастелянского особняка легли на её плечи. Она волновалась за жизнь мужа, и в то же время ей пришлось предотвратить атаку политических противников.
Старый дворецкий Чарман покачал головой и с горечью сказал: "Даже целитель 3-го уровня ничего не может с этим поделать. Боюсь, что сэр кастелян…"
Внезапно Мэвис что-то пришло в голову. С проблеском надежды в глазах она спросила: "Павильон сокровищ? У них есть какие-нибудь лекарства, спасающие жизни?"
Старый дворецкий Чарман снова покачал головой.
Огонь надежды в Мэвис снова погас, и на мгновение в воздухе повисла тишина.
В это же время подошел страж.
"Госпожа Мэвис, лидер Павильона сокровищ мистер Джадд желает вас видеть."
Мэвис беспомощно кивнула и жестом приказала стражу пригласить Джадда.
Джадд вошел, поклонился Мэвис и спросил: "Госпожа Мэвис, как сейчас себя чувствует сэр кастелян?"
"Всё хуже и хуже. Сейчас он в коме". Мэвис с беспокойством посмотрела на Донахью, лежавшего в комнате.
Услышав это, лицо Джадда стало немного серьёзнее. Поколебавшись мгновение, он медленно сказал: "Вы можете отправиться в Листер и попросить о помощи. Возможно, ещё есть шанс на спасение…"
Листер? Мэвис немного опешила. Когда она поняла, что имел в виду Джадд, она возбужденно спросила: "Мистер Джадд, вы имеете в виду… Может ли кто-нибудь в Листере вылечить Донахью?"
Она несколько раз слышала о Листере в последнее время, но из-за мужа, Донахью, ей было некогда обращать на это внимание.
Джадд лишь улыбнулся и ничего не сказал. Дело Лока Капета было слишком запутанным. Если бы он не был в хороших отношениях с Донахью, то не раскрыл бы столько о Листере.
Видя, что Джадд только улыбался и избегал смотреть ей в глаза, как могла Мэвис не понять, что он имеет в виду.
"Чарман, иди, приготовь экипаж. Мы немедленно отправимся в Листер!"
Не колеблясь, она отдала приказ старому дворецкому Чарману. Она очень доверяла Джадду и знала, что он не будет говорить ерунды.
Чарман кивнул и быстро вышел, чтобы сделать приготовления.
Видя, что Мэвис так спешит, Джадд подумал немного и напомнил ей: "Вы должны быть осторожны. Не оскорбляйте Лока Капета и не вызывайте у него недовольства".
Мэвис кивнула. Как обычного человека сочтет настолько серьезно лидер Павильона сокровищ? Она ни за что не оскорбит его.
Вскоре старый дворецкий Чарман приготовил экипаж, и они помчались в Листер так быстро, как только могли.
Карета кастелянского особняка двигалась очень быстро. Всего за три часа они прибыли на границу Листера.
Разрушенная пограничная стела уже была заменена мраморной. Слово "Листер" было написано изящно и очаровательно. На перекрёстке Листера также установили часовых.
"Это и вправду Листер?"
Глядя на пышную и яркую сцену перед собой, Мэвис была немного ошарашена. Но она также понимала, что сейчас не время думать об этом, поэтому она махнула рукой, показывая, что конвой может продолжать движение.
Как и ожидалось, на перекрёстке их остановили охранники Листера.
"Мы из кастелянского особняка".
Один из охранников кастелянского особняка показал свой жетон.
"Из кастелянского особняка?"
Сэм был смущён. Похоже, у них не было никаких пересечений с кастелянским особняком. Зачем другая сторона внезапно приехала сюда?
“Этот рыцарь, мой муж, кастелян Донахью, получил серьезные ранения. Мы приехали в Листер, чтобы обратиться за медицинской помощью”.
Мэйвис отодвинула занавеску кареты. Несмотря на то, что в ее голосе сквозила тревога, он был очень благопристойным.
Обратиться за медицинской помощью? Взгляд Сэма устремился на карету, и он увидел лежащего там мужчину.
Отодвинув взгляд, он кивнул и сказал Мэйвис: “Подождите немного. Я сейчас же пошлю кого-нибудь, чтобы доложить моему лорду”.
Похоже, Листер действительно обладал способностью вылечить ее мужа. Видя, что Сэм знал, что она пришла к врачу, и не проявлял удивления, Мэйвис прониклась надеждой.
Когда же людям из особняка кастеляна стало необходимо сообщать о своем визите незначительному лорду-барону?
Стражники кастелянского особняка были в некоторой степени недовольны, но видя, что Мэйвис хранила молчание, им оставалось только ждать.
Они ждали уже почти час.
В конце концов, даже Мэйвис начала немного сердиться. К счастью, она наконец увидела двух людей, выходящих из Листера. Возглавлял их никто иной, как Коттер.
Коттер слегка склонился к карете и объяснил: “Приношу свои извинения. Мой лорд пребывает в затворничестве, поэтому я отведу вас в медицинскую клинику”.
Лок был на грани прорыва, и Коттер сообщил об этом Афине. Афину не слишком заботила участь особняка кастеляна, поэтому она попросила Коттера разобраться с этим самостоятельно.
“Сэр кастелян и госпожа кастелян прибыли. Почему ваш лорд не принимает их лично?”
прикрикнул один из стражников. Остальные стражники тоже уставились на Коттера с недружелюбными выражениями на лицах.
Услышав упрек стражника, лицо Коттера помрачнело, и он холодно сказал: “Это Листер. Неважно, кто приходит, здесь все должны следовать правилам. Если вы не хотите, можете уходить!”
Пока он говорил, из его тела вырвался пиковый импульс 2-го уровня. После нескольких сражений видение Коттера и других тоже значительно улучшилось, и они ничего не боялись.
Пиковый рыцарь 2-го уровня!
Стражников поразила подавляющая сила, исходившая от Коттера. Этот человек на самом деле был могущественным пиковым рыцарем 2-го уровня!
Этот человек был сильнее него! На лбу капитана стражи кастеляна Кабира выступил пот.
Мэйвис слегка поклонилась и извинилась перед Коттером: “Приятно познакомиться, рыцарь. Я приношу свои извинения за то, что сказал стражник Ральф, но я обещаю, что он не сделал этого намеренно. Он просто слишком беспокоился о ранении Донахью”.
Видя, что другая сторона уступила, Коттер кивнул и убрал свой импульс. Согласно приказу Афины, он планировал отвести этих людей прямо в божественный храм Асклепия.
Будучи отчитанными Коттером, члены особняка кастеляна перестали вести себя так высокомерно и осторожно последовали за ним.
По мере того, как они продвигались вперед, Мэйвис становилась все более и более встревоженной. По обеим сторонам дороги были недавно отремонтированные двухэтажные небольшие здания, каждое из которых имело небольшой отдельный дворик впереди.
Кроме того, вдалеке все еще велось масштабное строительство.
На лицах прохожих тоже светились счастливые улыбки. Время от времени кто-то приветствовал Коттера, и все было в порядке.
Неужели это были легендарные бесплодные земли? Они могли бы превзойти большинство территорий!
Пока конвой медленно двигался вперед, все увидели только большую и маленькую фигуры перед собой, преследующие друг друга на дороге.
Маленькая фигура была очень сообразительной. Забежав в траву, он мгновенно удрал и исчез. Большая высокая фигура нетерпеливо топталась на месте.
Он бормотал что-то, словно произнося угрозы.
Услышав шум кареты сзади, фигура обернулась.
“Привет, Коттер”.
Увидев группу людей, уставившихся на него за спиной Коттера, лицо Монро покраснело. Он прочистил горло, поправил свою помятую одежду. Затем он посмотрел на Мэйвис и остальных и спросил: “Что их привело сюда?”
Шипение~
Увидев две коричнево-желтые полосы на груди Монро, люди из особняка кастеляна сделали глубокий вдох.
Это был земляной маг 2-го уровня!
Разве теперь маг 2-го уровня был таким всеобщим?
Однако маг 2-го уровня был почетным гостем крупной семьи города Кость!
Казалось, Коттер привык к подобному. Он улыбнулся и спросил: «Привет, Монро. У тебя урок?»
После того, как присоединился к Локу, Монро, по-видимому, осознал реальность. Он был очень хорошо воспитан и даже быстро познакомился с жителями Листера.
Кивнув, Монро беспомощно улыбнулся и сказал: «Да, эти малыши доставляют много проблем».
Они обменялись ещё несколькими словами, и Коттер с людьми из особняка кастеляна направился в божественный храм Асклепия.
http://tl..ru/book/79017/3812389
Rano



