Глава 77
Вскоре Лок и Атена прибыли в гостиницу.
— Господин Капет.
Служанка у двери поклонилась Локу и Атене.
— Мой господин.
Когда они вошли в гостиницу, Лок увидел приближающуюся знакомую фигуру. Увидев, что Лок и Атена вернулись в целости и сохранности, Сэм, казалось, испытал облегчение. — Вы наконец-то вернулись!
Лок кивнул, улыбнувшись. Указав на Слейпнира, Лок обратился к служанке: — Можете ли вы организовать для него отдельную комнату в гостинице?
Служанка с улыбкой ответила: — Без проблем. Я сейчас все сделаю.
В лучших гостиницах были специальные комнаты для скакунов гостей. Некоторые номера были даже не хуже гостевых.
Она собралась взять Слейпнира за поводок, но обнаружила, что у него нет уздечки. Когда она не знала, что делать, она внезапно увидела, как Слейпнир с выражением лица, ведущим вперед, пошел к дверям.
После небольшой паузы она повернулась и направилась к эксклюзивной комнате. Как и ожидалось, Слейпнир последовал за ней.
Сэм тоже был заинтересован в Слейпнире. Однако, к своему удивлению, когда он взглянул на Слейпнира, то увидел, что тот откинул голову, и в его глазах было явное человеческое презрение.
Успокоив свое удивление, Сэм спросил: — Мой господин, когда мы отправимся из города Дикас в Листер?
— Не беспокойся.
Лок покачал головой и посмотрел на дверь. Только что он обнаружил, что неряшливый мужчина средних лет приближается с маленькой девочкой по имени «Энн».
Лок не был удивлен, что Пирс знает, что они вернулись. В конце концов, мощности восприятия на 6 уровне практики достаточно, чтобы охватить весь город Дикас.
— Брат, сестра.
Энн помахала издалека Локу и Атене.
Неряшливый мужчина средних лет слегка кивнул Локу и Атенe.
Сэм не стал смотреть свысока на его неряшливый вид. Он кивнул с улыбкой и поприветствовал его.
Лок попросил горничную принести два комплекта одежды для мужчины и для маленькой девочки, соответственно.
Только после этого Лок обнаружил красивое лицо за бородой мужчины. Хотя излишняя борода покрывала часть лица, она придавала ему более непринужденный и жизнерадостный вид.
Пирс прислонился к дивану с бутылкой вина в руке. Его неряшливое лицо и равнодушные, глубокие глаза, казалось, обладали для женщин особой притягательностью.
Но мужчина, конечно же, не обращал внимания на этих женщин.
Лок и Атена прибыли в Гильдию магов. После того, как они нашли оригинальный кристалл, они решили не спешить с возвращением и сначала прочитать волшебную книгу.
— Ха-ха, Лок, ты наконец-то здесь!
Хошиа подбежал к ним и взволнованно сказал: — Подожди минутку. Я отправил кого-то пригласить старосту.
Пока они разговаривали, Хошиа привел Лока и Атену в VIP-комнату и попросил Элли приготовить для них чай.
Вскоре перед всеми появился невысокий старик с белой бородой, держащий в руках волшебную книгу.
— Староста.
Наклонившись перед стариком, Хошиа представил Лока: — Лок, это Роуэлл Боуэн, староста Гильдии магов в городе Дикас.
— Здравствуйте, господин Боуэн.
Лок положил правую руку на грудь и слегка кивнул.
Роуэлл также ответил Локу этикетом мага. — О, господин Капет, добро пожаловать снова в Гильдию магов.
— Я слышал от Хошиа, что к Гильдии магов присоединился супергений. Сегодня я увидел вас и убедился, что господин Капет действительно необыкновенный.
— Это Хошиа перехваливает меня.
Скромно ответил Лок.
Немного поболтав, Лок также выразил свое намерение им обоим, заявив, что хочет прочитать колдовские книги Гильдии магов.
— Согласно правилам Гильдии магов, вы должны заплатить соответствующую плату за чтение коллекции книг Гильдии магов. За разные колдовские книги придется платить разную стоимость.
Немного помолчав, Роуэлл продолжил: — Но если господин Капет согласится оказать нам услугу, я могу принять решение и позволить вам прочитать все колдовские книги в Гильдии магов бесплатно.
Услышав слова Роуэлла, Лок умолк.
Конечно, было бы лучше, если бы ему не пришлось тратить деньги. Но если ему нужно будет сделать что-то слишком хлопотное, он не захочет соглашаться. Поэтому он сказал: — Давайте сначала поговорим о чем-нибудь.
"Мы хотели бы пригласить вас представлять Гильдию магов города Дикас на соревновании между гильдиями графства Натон. Господин Капет, с вашей силой вы сможете добиься хорошего рейтинга". Сказав это, Роуэлл выглядел обнадеженным.
"Соревнование между гильдиями графства Натон состоится в главном городе графства через два месяца. Участвовать в нем могут только маги в возрасте до 25 лет. Рейтинг гильдии также зависит от того, сколько ресурсов каждая гильдия получит от главной гильдии".
Он должен был состояться в главном городе графства два месяца спустя. К тому времени он, должно быть, уже был там. Думая об этом, Локк улыбнулся и сказал: "Хорошо, я обещаю".
"Ха-ха, на этот раз мы обязательно сможем с гордостью поднять головы и удивить другие гильдии!"
Она сказала с досадой. Уже столько лет Гильдия магов города Дикас подавлялась.
Достигнув соглашения, Роуэлл намеревался отвезти Локка в библиотеку.
"Кто эта леди?"
Заметив, что Афина тоже явилась, Роуэлл немного удивился, а затем обратил внимание на эту прекрасную девушку.
"Это моя подруга". Локк объяснил с улыбкой.
Роуэлл кивнул и ничего не сказал. Хочия бросила двусмысленный взгляд.
Вчетвером они вошли в библиотеку.
Библиотека была вся из ясеневого дерева. Стены вокруг нее были уставлены книжными полками с магическими книгами, а две полки посередине также были заполнены книгами по металлу, дереву, воде, огню, земле и другим системам. В то же время Локк также заметил небольшое количество книг по грому, льду, пространству и другой особой магии.
Хотя библиотека была не очень большой, она, несомненно, была самым драгоценным местом во всей Гильдии магов.
По обе стороны от книжных полок стояло два ряда столов и стульев из наньму.
Локк взял книгу об огненной магии второго уровня, а Афина небрежно взяла книгу о водной магии второго уровня.
Роуэлл и Хочия взяли с книжной полки прочитанные ими магические книги и начали их изучать.
Треск~ Треск~
Услышав такой густой звук перелистываемых страниц, Роуэлл и Хочия были ошеломлены. Неужели эти двое действительно пришли читать книги? Что они могут запомнить, читая их так быстро?
Хотя они были удивлены, они ничего не сказали. Они догадались, что Локк и Афина просто искали нужную магию.
Менее чем через десять минут Афина вернула магическую книгу на ее первоначальное место и взяла другую.
Казалось, эта маленькая девочка просто хотела понять, что такое водная магия.
Видя, что Афина прочитала магическую книгу за такое короткое время, Роуэлл и Хочия подумали про себя. Они не верили, что Афина могла изучить магию второго уровня менее чем за десять минут.
В то же время Локк также встал, вернул магическую книгу на ее первоначальное место и взял еще одну магическую книгу второго уровня.
http://tl..ru/book/79017/3815174
Rano



