Глава 79
По сравнению с бурным внешним миром библиотека в Гильдии магов была необычайно тихой, слышен был только звук переворачивания страниц книг.
"Господин начальник, что-то не так!"
В то же время тревожный голос прозвучал в двери библиотеки и донесся до ушей Локка и других.
Ву-ух! Ву-ух!
Через несколько секунд вбежала Элли, запыхавшись.
"Что случилось?"
Роуэлл закрыл магическую книгу в руках и тихо спросил.
Хотя Элли была молода, она была очень уравновешенной. Даже если она потеряла самообладание, возможно, что-то действительно произошло.
"По данным нашего шпиона, команда наемников "Тигр" собирает членов. Они уже направляются к Гильдии магов!"
Взгляд Элли был встревоженным. Она не могла не взглянуть на Локка краем глаза. Она волновалась за человека, убившего Хьюлетта, но в то же время восхищалась им.
Роуэлл прищурился и фыркнул: "Как Матильда посмела напасть на Гильдию магов? Он ищет себе приключений?"
"Мы с командой наемников "Тигр" никогда не вмешиваемся в дела друг друга. У них нет причин нападать на нас".
На лице Хочии отразилось сомнение. Хотя отношения между Гильдией магов и командой наемников "Тигр" были не очень хорошими, у другой стороны не было причин так открыто нападать на Гильдию магов.
Хочия вопросительно посмотрел на Элли. Он чувствовал, что Элли хочет что-то сказать.
"Потому что…"
Вместо того чтобы объяснять, Элли посмотрела на Локка. Очевидно, команда наемников "Тигр" напала на них из-за Локка.
Роуэлл и Хочия на мгновение ошеломленно переглянулись, а затем вопросительно посмотрели на Локка.
Увидев, что все смотрят на него, Локк закрыл магическую книгу. Немного подумав, он улыбнулся и сказал: "Возможно, это как-то связано со мной".
Локк знал, что это, должно быть, сила, стоявшая за Хьюлеттом, пришла причинить им неприятности. В конце концов, поскольку Хьюлетт осмелился вести себя так властно в городе Дикасе, у него должна быть какая-то поддержка за спиной.
"Когда мы вошли в город сегодня днем, мы встретили распутного юнца и преподали ему урок". Локк пожал плечами и безразлично объяснил.
Преподал ему урок?
Локк встретился с Хьюлеттом? Но даже если бы Локк преподал Хьюлетту урок, команда наемников "Тигр" не должна была так сильно придираться к ним.
Услышав объяснение Локка, Роуэлл и Хочия еще больше сбились с толку. Они были возмущены самоуправством Хьюлетта и обсудили это с Матильдой.
Глядя на растерянные выражения лиц Роуэлла и Хочии, Элли тихо добавила: "Хьюлетта затоптала насмерть лошадь господина Капета".
Хьюлетт умер?
Роуэлл и Хочия глубоко вздохнули. Ну, наконец-то они поняли, почему команда наемников "Тигр" пришла к ним.
Видя, что Локк так спокоен, они оба вдруг почувствовали себя немного странно. Враги пришли агрессивно, но он все равно оставался равнодушным.
"Элли, сообщи гильдии о готовности к бою",
"Команда наемников "Тигр" довольно сильна. Я боюсь, что они так просто не простят сегодняшнее".
Отдав приказ Элли, Роуэлл стал немного серьезным. Он повернулся к Локку и сказал: "Локк, мы остановим Матильду. Вы двое уходите через секретный проход".
"Господин Боуэн, спасибо вам за помощь".
Сказав это, Локк покачал головой и с улыбкой сказал: "Мне бы хотелось посмотреть, насколько сильна команда наемников "Тигр"".
"Локк, не нужно действовать на эмоциях".
Хочия попытался уговорить его. На этот раз умер Хьюлетт. Кто знает, что предпримет Матильда?
"Ты думаешь, я буду открыто находиться в городе Дикасе без какого-либо прикрытия?"
Глядя на них, Локк спросил с улыбкой.
Увидев уверенную улыбку Локка, они оба опешили. Да, хотя гении были более самонадеянными, они не были безмозглыми. Возможно, у Локка были какие-то могущественные средства.
Когда Локк и остальные вышли из библиотеки, все люди в зале Гильдии магов были выведены.
В то же время прибыли Сэм и другие.
"Мой господин".
Сэм и члены его команды поклонились Локку и Афине. К удивлению Локка, пришел и Пирс.
Однако, Пирс как обычно молчал, прислонившись к стене и выпивая в одиночестве. А вот Энн приветливо поздоровалась с Афиной.
Раздался стук копыт, и всего через мгновение Боевая группа тигров плотным кольцом окружила Магическую гильдию.
Члены Магической гильдии не показали никакой слабости и встали лицом к лицу с членами Боевой группы тигров.
Матильда с волшебной палочкой в руке восседала на высоком чёрном коне и свысока смотрела на Локка и остальных.
Боевая группа храбрецов? Увидев перед собой Сэма и остальных, Матильда брезгливо на них посмотрела. В городе Дикас Боевая группа храбрецов была относительно старой группой, поэтому её знали многие.
Хотя все понимали, что здесь опасно, всё же нашлись те, кто не смог совладать со своим любопытством. Они не ушли, потому что хотели стать зрителями надвигающегося сражения.
И теперь все узнали, кто такой Локк.
"Тьфу-тьфу, молодой маг 2-го уровня, я полагаю, его, должно быть, поддерживают какие-то большие силы".
"Не имеет значения, что у него могущественный покровитель. Матильда — коварная, злобная и беспощадная личность. Ему всё равно, есть ли у другой стороны сильная поддержка или нет".
"Увы, боюсь, что даже Магическая гильдия в этот раз не поможет".
Люди на расстоянии перешёптывались, высказывая своё мнение.
На другой стороне.
"Ты — Локк Капет".
Взгляд Матильды пробежал по Роуэллу и Гокии и остановился на Локке.
Глядя на Локка, его глаза были полны убийственной ярости. Не будь рядом Магической гильдии, он бы уже набросился на него и разорвал в клочья убийцу, убившего его сына.
Увидев, что Локк не стал отрицать, он усмехнулся с мрачным лицом: "Думаешь, что, придя в Магическую гильдию, ты будешь в безопасности? Позволь сказать тебе, сегодня погибнет каждый, кто сюда явился!"
Злобную угрозу Матильды Локк встретил как обычно улыбкой и сказал: "Вот совпадение, мне часто грозят, но все они, кажется, уже умерли".
Услышав вызывающие слова Локка, лицо Матильды стало ещё мрачнее. Он уставился на Локка, желая разорвать того на кусочки. Если бы его взгляд мог убивать, то Локк, наверное, уже умер тысячью смертей.
Превозмогая свой гнев, Матильда посмотрел на стоящего рядом с Локком Роуэлла и спросил: "Роуэлл, ты собираешься прикрывать убийцу моего сына?".
Роуэлл покачал головой и поправил его: "Господин Капет — член нашей Магической гильдии. Значит, дело господина Капета — это дело нашей Магической гильдии".
"Поэтому, Матильда, я советую тебе немедленно уйти. Ты не можешь позволить себе навлечь на себя гнев Магической гильдии".
"Ха-ха!"
Матильда расхохотался. Внезапно он перестал смеяться. Его лицо исказилось, и он свирепо сказал: "Не говоря уже о том, что вы всего лишь филиал Магической гильдии, что такого, если вы и есть Магическая гильдия в уездном городе? Раз уж ваша Магическая гильдия не хочет убираться с дороги, не вините меня!"
"Готовьтесь к атаке!"
Матильда отдал прямой приказ, глаза его налились безумием.
Люди Магической гильдии не посмели отставать. Они стали мобилизовать магическую силу в своих телах, которая забурлила перед ними и вызвала колебания магической энергии.
Битва была на грани начала!
Тут раздался негромкий голос:
"Позвольте мне".
http://tl..ru/book/79017/3815496
Rano



