Поиск Загрузка

Глава 93

Когда они вышли из места телепортации, то вдалеке увидели угол высокого здания. Вскоре Локк и Афина вышли из зоны контроля места телепортации и прибыли на улицу.

Дома стояли в ряд, а отель и магазин были роскошно украшены и изысканны.

На улице было много экипажей. Люди были хорошо одеты и не спеша. Даже простые люди обладали неповторимой самоуверенностью, которая отличалась от самоуверенности простых людей в других городах.

Глядя на эту процветающую сцену, Локк вздохнул про себя. Он был в этом мире уже много лет, и это был первый раз, когда он видел такую процветающую картину. Конечно, он просто вздохнул про себя. Эти здания все еще ничто по сравнению с сотнями метров высотными зданиями в Филадельфии в его прошлой жизни.

"Давайте найдем кого-нибудь, кто спросит".

Глядя на переплетение улиц вокруг, Локк почувствовал легкую головную боль и беспомощно сказал Афине.

"Сэр, чем я могу вам помочь?"

По совпадению, когда Локк собирался спросить кого-нибудь о дороге, к Локку и Афине подошел мальчик двенадцати-тринадцати лет.

Одежда мальчика была немного старой, но чистой. Его лицо было бледным, а фигура немного худой. Только его глаза казались очень привлекательными.

"Сэр, я не осмелюсь ничего говорить, но я хорошо знаю распределение зданий в городе Сен-Рибу. Если вы согласитесь заплатить мне 10 серебряных монет, я могу отвести вас куда угодно в городе Сен-Рибу".

Пообещал мальчик, похлопав себя по груди.

Локк понял, что мальчик, должно быть, занимался этим бизнесом много раз. Однако им действительно нужно было проводить, поэтому он улыбнулся и сказал: "Ты можешь отвести нас в магическую академию Скилар?".

Услышав слова "магическая академия Скилар", глаза мальчика загорелись восхищением, а затем снова померкли. Но он все еще быстро кивнул и сказал: "Не волнуйтесь, сэр. Никто не знает это место лучше меня".

Так мальчик взялся за задачу "проводить".

"Сэр, меня зовут Гай Кеннет, вы можете просто называть меня Гай".

По дороге Гай обернулся и тепло представился.

Локк тоже улыбнулся и сказал Гаю: "Привет, Гай. Меня зовут Локк Капет. А эту прекрасную даму зовут Афина".

"Дорогой мистер Капет, вы собираетесь изучать магию в магической академии Скилар?" — спросил Гай.

Локк немного подумал и кивнул с улыбкой: "Почти".

Вот зачем он сюда пришел. А вот быть наставником — это всего лишь второстепенная задача.

Услышав, что Локк действительно приехал сюда, чтобы изучить магию, Гай посмотрел на него с восхищением, а затем похвалил: "Вы действительно что-то из себя представляете. Вы даже можете поступить в могущественную магическую академию Скилар".

"Я тоже разбужу магический талант в следующем месяце. Я определенно смогу поступить в магическую академию Скилар".

Гай сказал с твердым выражением лица.

"Если вы не сдадитесь, я верю, что вы преуспеете". Локк, казалось, увидел свою собственную фигуру на Гае.

Услышав слова Локка, Гай немного взволновался. "Вы тоже думаете, что я могу разбудить свой магический талант?".

Локк серьезно кивнул.

"Вы первый, кто сказал мне это!" — растроганно сказал Гай.

Затем Гай с еще большим энтузиазмом продолжил рассказывать Локку и Афине о ситуации в Сен-Рибу.

Хотя территория уездного города была огромной, расстояние от магической академии Скилар до места телепортации было небольшим. Два часа спустя, во главе с Гаем, Локк и Афина прибыли в магическую академию Скилар.

В целом, все здания магической академии Скилар были оформлены в стиле барокко. Внешние стены зданий были украшены великолепной и тонкой резьбой, выглядя свободно и динамично. Между каждым зданием были переплетенные изогнутые поверхности и овальные пространства.

"Итак, мистер Капет, вот магическая академия Скилар".

Гай, взглянув на маленькую площадь, остановился и указал на статую в центре. В его глазах читалось неприкрытое уважение. Затем он сказал Локку: “На другой стороне площади, за ней, находятся здания Магической академии Скилар. Статуя перед нами – знаменитый "Филемон", маг 6-го уровня!”

Когда Афина посмотрела на статую, она разразилась смехом, и Локк не смог удержаться от смеха.

Лицо старика на статуе было торжественным, а магическая мантия была слегка приподнята. Глаза его смотрели вдаль, словно он постигал тайны магии. Вся статуя внушала чувство величия и трепета.

Трудно было представить, что эта статуя – тот же человек, что нищий старик в Горах Магических Тварей Нариэль.

“Если бы я сам не видел этого старика, эта статуя ввела бы меня в заблуждение”. – Не мог не пожаловаться Локк.

Афина разделяла его чувства. Она улыбнулась и сказала: “Я не ожидала, что у него есть такая светлая сторона”.

“Вы видели мага раньше?”

Гай опешил. Казалось, он не понял, что имел в виду Локк. Это легендарный маг 6-го уровня. Как эти двое могли сказать, что видели его?

В это время Локк запустил руку в карман, вытащил 10 серебряных монет из системы и протянул их Гаю.

Увидев сияющие серебряные монеты, Гай очнулся и перестал думать о том, что мог иметь в виду Локк. Он удивленно принял серебряные монеты и аккуратно положил их в свою сумку.

“Спасибо вам, господин Капет”. – Сказал Гай с радостью, а затем ушел.

После ухода Гая двое продолжили свой путь к Магической академии Скилар. Локк планировал сначала выйти на площадь, а затем найти студента, который бы подсказал ему, где находится Отделение учебных дел. По мере их углубления все больше и больше студентов в магических мантиях попадалось им на глаза.

Теперь лицо Локка уже избавилось от зелени и источало мужественную ауру, которая могла привлечь юных девушек. Афина же была красивой, высокой и изящной, привлекая внимание юных парней. Вдвоем они создавали прекрасную художественную линию, и внезапно стали центром внимания студентов в Магической академии Скилар.

“Локк Капет?”

Когда Локк и Афина шли, с одной стороны раздался невероятный голос.

Локк нахмурился и раздраженно посмотрел. С помощью божественного восприятия он сразу понял, кому принадлежит голос.

В то же время хозяин голоса подошел к ним. Это был высокий и худой молодой человек примерно того же возраста, что и Локк, с зачесанными назад волосами.

Он смотрел на Локка с преувеличенным выражением и сказал: “О, это действительно ты. Неужели это не первый гений нашего графства Натон?”

“Прочь с дороги”.

Локк поднял брови и равнодушно произнес.

На мгновение молодой человек опешил. Похоже, он был удивлен, что Локк может быть таким спокойным. Он сделал шаг к Локку и посмотрел прямо ему в глаза. “Локк Капет, это Магическая академия Скилар. Ты – всего лишь человек без магического таланта. Тебе не следовало здесь появляться”.

Затем он посмотрел на Афину, стоявшую рядом с Локком. “Конечно, за исключением этой прекрасной леди”.

http://tl..ru/book/79017/3817272

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии