Поиск Загрузка

Глава 37

Грохот столкновения разрушил всю надменность Рауля. Ноющие руки напоминали ему о случившемся.

"Это чудовищное тело — твое оправдание неповиновению лорду Вулаосингу? Похоже, мне придется преподать тебе урок, чтобы ты проснулся."

"Сила — единственный язык, который понимает глупец," рявкнул Фиго, скрывая свою истинную личность. Он выставил вперед правую руку и слегка щелкнул Рауля по лбу. "Ну же, хватит болтовни. Если ты не трус, давай, продолжай!"

Безумие! Глаза Рауля сузились, он скрестил руки на груди. Взмахнув ими, он вызвал вихрь, мгновенно создав перед собой множество крошечных синих лезвий ветра.

Огромный шторм ветряных лезвий обрушился на Фиго, но тот смело шагнул навстречу, все быстрее и быстрее. Он протянул руки, сжал кулаки и, сделав движение указательным и большим пальцами, словно готовясь разорвать череп, начал быстро щелкать ими.

"Палец-пушка — бомба!"

Одна за другой, черные как смоль пули вооруженного цвета, вылетали из пальцев Фиго, сталкивались с летящими лезвиями ветра и исчезали, растворяясь в воздухе.

Фиго щелкал все быстрее, и количество его пальцев, участвующих в атаке, увеличивалось. Вскоре он задействовал все четыре.

"Палец-пушка — дробовик!"

Густая чернота быстро поглотила голубые лезвия, а затем обратилась обратно к Раулю, прошивая его насквозь множеством ударов!

Но атака не возымела действия.

Хотя вооруженное цветом хаки действительно может поразить обладателя природной способности, есть одно условие — оно должно действительно попасть в цель.

С помощью своего знания, Рауль заранее превратил все уязвимые точки в ничто. Атака, казалось бы, попала, но на самом деле прошла мимо, поэтому, естественно, не возымела эффекта.

Рауль, не теряя времени, бросился на Фиго, используя атаку как трамплин. Взмахнув руками, он создал могучий ураган, который пронесся перед Фиго, взрывая землю и засыпая его гравием и песком.

Песчаная завеса ослепила Фиго, он остановился, зажмурился, но благодаря знанию сумел определить направление. Распознав, что Рауль находится на оптимальной дистанции, он с силой взмахнул ногой, окутывая ее вооруженным цветом. Свистящий удар разделил тело Рауля пополам!

Рауль, разделенный надвое, дрейфуя вниз, мгновенно телепортировался за спину Фиго. Его правая рука превратилась в пневматический бур и, пронзив защиту вооруженного цвета, ударила Фиго в спину, направляясь к его внутренним органам!

"Ты не должен ударить меня!"

"Ты не должен ударить папу!"

Фиго отбросил Рауля назад, с силой вытолкнув его на землю, но в тот же момент под его ногами возник огромный торнадо, диаметром сто метров и высотой почти километр. Он подхватил Фиго и закружил его в небе.

Быстрый торнадо сковал движения Фиго, не позволяя ему сбежать.

Рауль, который уже успел отскочить на несколько шагов от земли, встал на одно колено, и выстрелил вверх, соединив руки над головой и вращаясь с большой скоростью. Он превратился в огромную ветряную пушку, излучая невиданную силу!

В торнадо Фиго сжал правый кулак.

Структура и плотность мышц его правой руки быстро изменились, рука раздулась, став вдвое толще и неестественно огромной.

В то же время Фиго резко увеличился в весе, бросая вызов законам физики, словно пробудив скрытый потенциал организма. Из менее чем 500 кг он превратился почти в тонну.

Дополнительный вес должен был замедлить его скорость, но в то же время добавлял колоссальную силу и создавал устойчивый центр тяжести. Двойная рука была готова разрушить все на своем пути!

"Возвращение к жизни — Рука Валькирии!"

Грохот!

Кулак, вдвое больше обычного, врезался в конец ветряной пушки Рауля, мгновенно разрушив ураган вокруг. Синее сияние, остатки бури, разлетелось в стороны, а в точке удара запылал ослепительный синий огонь, что-то невообразимое.

Рёв!

Неподалеку от поля боя, город, который медленно продвигался вперед, погрузился в хаос, грозя развалиться.

У выхода с платформы нулевого уровня, заместитель директора Ладу лежал на земле, сжимая в руках телефонный жучок, дрожа: "Город продвижения рушится! Город продвижения рушится! Лорд Вулаосинг, срочно пришлите корабль! Мы утонем в море и нас съедят морские короли!"

"Заткнись!" Мендес Спенсер сердито рявкнул в телефонный жучок. "При строительстве города были учтены все возможные угрозы, включая многократные атаки сильнейших пиратов на море. Мы усилили стены до самого высокого уровня! Если они не атакуют целенаправленно, город не рухнет! Ладу, я спрашиваю о боевой обстановке! Скажи мне, что ты видишь!"

Неужели правда не рухнет? Ладу неохотно поднял голову и встал, но его выражение лица мгновенно застыло.

"Что происходит? Гастон Фиго действительно способен сражаться с Раулем?!"

Ладу пробормотал: "Мастер Ву, Вулаосинг, небо, небо, небо, небо расколото!"

В небесах, густые облака были расколоты на две части могучей силой, а голубое небо, казалось, превратилось в пропасть!

На другой стороне телефонного жучка, Сан-Мари Джойя.

Мендеспен повернул голову к окну и увидел странности в небе вдалеке. Его лицо омрачилось. После долгого молчания, он взял другой телефонный жучок и набрал номер, отдав распоряжение: "Мока, нужно немедленно мобилизовать корабль… "

"Эй? Мастер Ву, Вулаосинг, уже так долго нет никаких движений. Похоже, бой закончился? Море, море отступает!" Голос Ладу прервал Мендеспена.

Закончился? Независимо от того, кто победит, битва не должна была закончиться так быстро!

Море отступает? Мендеспен вздрогнул… Не хорошо!

"Если бы это была честная, справедливая битва, то для определения победителя нам понадобился бы целый день или ночь, но у меня нет на это времени."

Фиго прижал Рауля к разрушенной внешней стене у подножия города, одной рукой, и, обращаясь к Раулю, который был лишен сил, сказал: "С тобой поступило справедливо. Без плода ветра, ты бы никогда не смог сражаться со мной. Взяв на себя все преимущества плода, ты должен принять и его недостатки."

"Кроме того, разве я маленький босс, который может привлечь внимание только упорным трудом?

Ты, бездельник-надзиратель, не смеешь меня судить. Ты даже не помнишь, как, чтобы предотвратить проникновение морских королей, ты добавили в стены города морские камни. Если я решаюсь ударить тебя здесь, ты действительно осмелишься сопротивляться?"

Глаза Рауля были полны ярости. Мерзкий тип!

Его безумный вид сбил меня с толку, я был слишком неосторожен!

Он был слишком занят тем, чтобы противостоять отступлению морской воды, вызванному столкновением с ветряной стеной, и не успел проверить, что произошло, как попал в эту неловкую ситуацию. Бой закончился преждевременно.

"Что ты натворил! Фиго!"

"Я дал тебе два дня, чтобы ты побывал в городе и убедился, что некоторые люди смогут спокойно поговорить со мной в этот раз. Да, правильно, ты заложник."

"Ублюдок, где твоя справедливость?!"

Грохочущие волны отступили, поглотив последние слова Рауля, лишив его всех сил и залив его рот морской водой!

Можно преподать урок,

но это не означает, что можно попрать справедливость.

Может ли послушное правосудие по-прежнему называться справедливостью?

Фиго улыбнулся и взлетел вместе с Раулем.

http://tl..ru/book/110182/4124862

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии