Глава 41
Вирджин Айленд погрузился в хаос.
Когда на радарах обнаружили военный корабль Тумолинга, он находился всего в пятидесяти милях от острова Святой Девы. Такое расстояние можно преодолеть менее чем за полчаса.
"Быстро! Быстро!"
"Нам нужно немедленно уходить!"
"Как они нас обнаружили? И именно сейчас?! Последний раз я ходил за покупками месяц назад, и никто не покидал остров!"
"Никаких подозрительных кораблей на горизонте…"
"Может быть, это…"
"Что за чушь! Как можно было следить за Святой, не будучи замеченным?!"
"Да, Святая слишком импульсивна, чтобы напрямую атаковать Тенрюбито…"
"Идиот! Ты обвиняешь Святую?!"
Всевозможные крики смешались в какофонию. Члены Революционного Армии, получив уведомление, поспешно перебирались на лодки у причала. Среди них бежали в панике и многие дети, не понимающие, что происходит.
За последние годы Сапфир не только спасла множество рабов, но и удочерила множество детей.
Старшим было около шестнадцати, а младшим — два-три года. Все они были беспризорными сиротами, жившими в таких же условиях, как она и Джеральд. Сапфир дала этим сиротам дом, о котором она и Джеральд так мечтали, обучая их грамоте и основам боевых искусств.
Ее тело стало невесомым, как снег, и между ее руками распахнулись белоснежные крылья, легко взмахнув, паря в воздухе. Она "наблюдала" за командой, двигавшейся к пирсу, проверяя, не пропустила ли кого-нибудь.
То, что произошло внизу, заставило ее слегка нахмуриться. В момент катастрофы всё становилось очевидным. Некоторые солдаты Революции, увидев детей, схватили нескольких из них и бросились бежать, а некоторые специально отставали, пытаясь поддерживать порядок.
Некоторые заботились лишь о собственном спасении, заходя слишком далеко – если ребёнок оказывался на их пути, его грубо отталкивали или даже сбрасывали, не стесняясь в выражениях!
Она прекрасно понимала, что среди рабов, захваченных на корабле, были разные люди. Некоторые до своего пленения были жестокими пиратами. Они выбрали путь за ней, руководствуясь собственными интересами, или даже мечтая превратить ее в "могущественную морскую пиратку, капитана бандитской группировки". Она же жаловалась, что атакует лишь рабовладельческие корабли, и не позволяет себе дерзкое поведение, подобное нападению на Тенрюбито.
Она подумала о том, чтобы привести команду в порядок, но в итоге не стала этого делать. Революционная Армия была создана не по чьему-то указанию, а по ее собственному решению. Она надеялась привести всех к лучшему будущему, но сейчас ей казалось, что, возможно, времени слишком мало, а может быть…
"У меня нет такой силы."
С ее помощью в небе, в хаосе, все члены Революционной Армии быстро перебрались на корабль у причала.
На самом деле, народу было не так много, и детей было всего около трёхсот. Называть это Революционной Армией было сложно, без Сапфир это было скорее сборище. Приказ об Уничтожении Демонов, в сущности, был сравним с тем, как стрелять из пушек по мухам.
"Быстро! Быстро! Включите руль! Отчаливаем!"
"Слишком поздно! Будет слишком поздно!"
Десять стальных гигантов появились на линии горизонта, их орудийные стволы были направлены прямо на них!
…
"Слишком поздно!", — с досадой произнесла Мия, стоя плечом к плечу с Фиго на носу лодки: "Что нам делать? Мы находимся в ста милях от острова ведьмы, но корабли Ордена Уничтожения Демонов уже, возможно, на подходе!"
Погода в Новом Мире менялась мгновенно. Фиго, впервые покинувший зону безветрия, уже видел эту странность. Шторм начинался без предупреждения, и даже он реагировал с запозданием. Еще более странным было то, что дул ветер, шел дождь, но дождевых облаков на небе не было. Он попытался рассечь мечём, но его лезвие нигде не находило опоры, поэтому он опоздал на два часа в пути.
Навигация: 11212
Уровень 4, Эксперт по навигации!
На самом деле, уровень навигации Фиго был действительно высок, и это была одна из немногих его способностей, которые превышали четвертый уровень. Ведь среди пиратов, выходящих в море, в той или иной степени все знали основы навигации. Это было похоже на физические характеристики – у всех она была, и вероятность того, что ее прокачают, была очень высока.
Но пока это число не имело реального значения, и в мозгу Фиго не появилась никакая навигационная сила. Он быстро прогрессировал, словно помогал сам бог, когда тренировал владение мечом, но для того, чтобы получить реальную пользу от навыков навигации, ему, вероятно, понадобится много практики.
Может быть… мне нужно прочитать несколько книг по навигации? Фиго начал задумываться об этом, ведь нелогичная смена погоды действительно тормозила его!
Сейчас нужно…
"Я отправлюсь вперед", — сказал Фиго.
Мия вздрогнула, кивнула и произнесла: "Хорошо, я тебя запущу, будь осторожен, Фиго."
Она сложила руки перед грудью, и с задней палубы выросла огромная ладонь, обращенная к небу — Цветочный Гигантский Колесо!
Увидев это, Фиго подпрыгнул, ступив на ладонь, которая слегка прогнулась, а затем он раскрутился и полетел вперед с огромной силой и в идеальном направлении. Фиго был выпущен, словно ядро из пушки!
Дьявольский плод Мии, ставшей вице-адмиралом, был развит до высокого уровня. Бросок был невероятно сильным, и Фиго мгновенно оказался в нескольких тысячах метров от неё. Через пять километров он упал в воду.
Достигнув предела своих возможностей, Мия подумала, что Фиго придется плыть оставшееся расстояние, но то, что произошло дальше, вновь поразило её.
Фиго, упавший на поверхность воды, ступил на неё, используя вооружённое хаки, и побежал по водной глади, не погружаясь!
"Как ты это сделал?"
Владеть вооружённым хаки могли немногие, но про то, чтобы бегать по морю с помощью этой силы, она не слышала никогда!
Конечно, одного вооружённого хаки было недостаточно. Фиго одновременно использовал два приема: возврат жизни, снижающий его вес, и муроку карате, ударяя ногой по воде, чтобы с усилием оттолкнуться!
Как путешественник во времени, он давно думал о том, чтобы создать в этом мире, где большая часть воды – это морская вода, трюк, подобный хождению по воде из Наруто, который очень удобен, ведь тогда не нужно постоянно плыть.
Оказалось… нет.
Стоять нестабильно, нужно бежать с максимальной скоростью, и это отнимает много энергии, поэтому этот трюк пригоден только для коротких дистанций и быстрого перемещения.
Плыть же он мог в несколько раз быстрее!
…
У берегов Вирджин Айленда.
Большой корабль, на котором находились все члены Революционной Армии, уже развернулся и отплыл, но десять гигантских кораблей приближались к ним, постепенно загоняя их в зону поражения артиллерийского огня.
"Слишком поздно, слишком поздно."
"Как они нас нашли?"
"Такой масштаб… неужели это легендарный Орден Уничтожения Демонов? Проклятые морские пехотинцы!"
"Что делать, Святая?"
"Давайте сразимся с ними!"
"Впереди! Что это такое впереди?"
Сапфир наклонила голову, выражая удивление и замешательство. Она использовала все свои знания и опыт, и вскоре нашла маленького блондина Джи Бейкера, растерянного и испуганного. Она подошла к нему, погладила по голове, утешая, и вынула из-под одеяния кулон, повесив его ему на шею.
"Похоже, ты станешь великим человеком, Джи Бейкер, храни это."
"Святая, Святая?"
"Это… человек? Как такое возможно?! Кто-то бежит по морю?!" Наконец, кто-то разглядел, кто бежит впереди.
Это открытие даже заставило их на время забыть о приближающемся корабле. Доуг, CP0 и остальные, находившиеся на корабле, конечно же, тоже заметили Фиго.
Серебряноволосый CP0 слегка нахмурился, но всё равно поднял золотой телефон морской связи.
"Все, цельтесь в вражеский корабль!"
Морские пехотинцы с отличным зрением слегка остановились, услышав приказ. Они увидели на корабле слепую ведьму и революционеров, а также множество маленьких детей. Когда они вышли в море, никто из них не сказал ни слова, все это уже пережили…
Но после небольшой паузы они всё же выполнили приказ, и залпы всех кораблей обрушились на противоположный корабль.
Как только на корабле началась суматоха, большинство солдат Революции побледнели, ощущая приближающуюся смерть. Несколько человек, полные храбрости, зарычали и приготовились сражаться до конца!
Сапфир подошла к борту, наблюдая за пушками, направленными на них, и вытащила клинок, от которого повеяло холодом.
Фиго, бежавший по морю, внезапно раздул свою правую ногу, увеличив её в два раза, и приготовился пнуть.
Серебряноволосый CP0 открыл рот.
Ба-а-а-х! !
Внезапно его прервал удар кулака, прилетевший сбоку! CP0 пошатнулся и упал в воду, а золотой телефон морской связи взлетел в воздух, но его поймала огромная рука!
"Не стреляйте!" Доуг поднес телефон морской связи к уху и закричал: "Я возьму на себя всю ответственность! Слепая ведьма, это адмирал Доуг, штаб морской пехоты! Ты не сможешь сбежать! Сдавайся немедленно, я ручаюсь своей жизнью, что все дети на твоём корабле будут в безопасности, и ни один невинный не пострадает!"
"Вице-адмирал Доуг?!" Флот заволновался.
Революционеры замерли.
Вице-адмирал Доуг засмеялся и бросил золотой телефон морской связи на землю: "Как учитель, я не могу позволить, чтобы ученики всё делали за меня! Что написано в истории морской пехоты?! Старик… мне это больше не нужно! Ха-ха-ха!"
В этот момент он был полон сил, словно вернулся в свою юность сорок лет назад!
"О, я предполагал, что ты выберешь этот путь, учитель", — раздался позади него голос Фиго, появившийся словно из ниоткуда: "Не сомневайся, так, быть может, тебя запишут в историю морской пехоты как негативный пример? Зачем тратить время?"
Похоже, да? Красиво, как всё в мире.
У старика челюсть отвисла, и он чуть не расплакался.
"…Ты, мерзавец!"
http://tl..ru/book/110182/4124946
Rano



