Глава 86
21-й отдел — это то место, где сейчас находится Джек. Он нацелился на начальника отдела, который только что приказал ему не пускать полицейских. После того, как Джек прославился за поимку Молотобойца и Могильщика, а еще благодаря связи с дядей и другими влиятельными людьми, у него появился шанс стать высокопоставленным полицейским. Если бы он смог убрать главу 21-го отдела, то мог бы занять его место.
С человеком, стоящим за начальником, вряд ли удастся так просто справиться, поскольку его влияние слишком велико. Но ради собственной безопасности, этот тайный кукловод, возможно, предпочтет отстраниться от начальника отдела или даже сам окажет Джеку свою поддержку.
Вскоре Джек закончил разговор с дядей. Он использовал язык, который никто в комнате не понимал, даже нечто большее, чем просто язык, по крайней мере, не такой связный, как звучала его речь.
— Босс, это должно быть секретное слово, которое они договорились, — прошептала Юрико Хуан Вэну, словно эта фраза пробудила в ней какую-то память.
— Кодовое слово? — удивился Хуан, подняв брови. Похоже, Джек был еще более таинственен, чем он думал. Как правило, родственники не обмениваются кодовыми фразами.
— Ну, сегодня все потрудились, — быстро отогнал Хуан Вэнь мысли о кодовых словах и объявил: — Отправляемся в ресторан горячего горшка, хорошо поедим!
Студенты зашумели, кто-то радостно крикнул.
— Отлично! — закричали все. Хоть эта битва и не была битвой насмерть, но для тех, кто еще не испытал себя, она стала мощным стимулом для уверенности в себе. Доказательством того, что упорные тренировки действительно приносят плоды.
— Дзынь! — В разгар всеобщего ликования зазвонил мобильный телефон. Макс, смеявшийся с остальными, резко побледнел и нервно схватил трубку.
— Кто? Там какая-то неполадка в сети в компании, немедленно разбирайтесь! — раздался на том конце пронзительный голос, еще сильнее исказивший лицо Макса.
— Дай сюда, Макс, — Джек положил руку на плечо Макса и жестом попросил телефон. Тот даже не раздумывая, инстинктивно передал ему трубку.
— Алло, вы, случаем, не босс Макса? — Джек принял звонок, слегка усмехнувшись.
— Я его непосредственный начальник. А вы кто? — раздраженно спросил начальник на том конце линии.
— О, я Джек из 21-го отдела полиции Нью-Йорка. Макс обнаружил серьезное преступление, связанное с нарушением безопасности, и сейчас сотрудничает с нашим расследованием. Пусть ваша компания найдет кого-нибудь другого! — Джек с облегчением взглянул на Макса. — Боже, мы приедем в вашу компанию и вручим ему медаль за храбрость. Вы уже зарезервировали место в лимузине, чтобы отвезти его на церемонию награждения?
— В самом деле? Ну, ну, наша компания немедленно все устроит. Офицер, позвольте мне вам сказать, что Макс — отличный сотрудник нашей компании… — на том конце провода немного замешкались, а потом осознали, что это уникальный шанс для компании получить бесплатную рекламу, и, затараторив с воодушевлением:
— Хорошо, у меня еще дела, скоро вы увидите репортаж в новостях. — Джек равнодушно сказал, завершил разговор и вернул телефон Максу.
— Джек, это… — Макс неуверенно смотрел на Джека. — А вдруг это все раскроется?
— Кто нас выдаст? Ведь это же правда! — Джек оглядел студентов и рассмеялся. — Две банды, Молотоборец и Могильщик, собирались заниматься незаконной деятельностью. Ты застукал их, сразу позвонил в полицию, мы прибыли на место, что тут неправильного? Разве сегодня ты не боролся с преступниками?
— Да, Макс, ты только начал, но ты не отстаешь от нас! — студенты, стоявшие рядом, дружелюбно засмеялись.
— Да, ты сейчас совсем не похож на того парня, который только что присоединился к нам!
Макс смотрел на улыбающихся студентов, вокруг него, и вдруг почувствовал в сердце теплоту, от этого у него заблестели глаза. Быстро вытирая их, он посмотрел на Хуан Вэна и хотел было что-то сказать, но остановился.
— Ну вот, Макс, с сегодняшнего дня вы не просто однокурсники, но и боевые товарищи. По нашей китайской культуре, вы братья и сестры, воюющие плечом к плечу. Раз уже все так сказали, то так и есть! — Хуан Вэнь улыбнулся и покачал головой, смотря на Быка.
— Пошли, идем в ресторан горячего горшка, пусть Бык посмотрит за ними, попридержит порядок…
— Конечно, конечно! — лицо Быка побледнело, он бросил беглый взгляд на Лисфиска и быстро проговорил с улыбкой.
— Подожду, пока мой дядя приедет, и тогда выйду. — Джек обнял Макса за плечи и пошел в направлении ресторана горячего горшка. Студенты также пошли вслед. После этого вечера отношения между оставшимися студентами стали теплее.
Макс чувствовал эту необычную эмоцию, которую никогда раньше не испытывал, ему казалось, что его тело слегка дрожит. ~www.wuxiaspot.com~ Даже в том момент, когда он только начал свою борьбу, он не был так взволнован.
— Эй, босс, с мистером Хуан Вэном все улажено, Молотоборец и Могильщик устранены, оставшиеся члены банды также под контролем мистера Хуан Вэна… — после того, как Хуан Вэнь и прочие ушли, Бык быстро доложил Джину Хэ.
— Довольно неплохо, превышает все мои ожидания. Теперь осталось только избавиться от отрицательных элементов. Весь подпольный мир Нью-Йорка будет в моих руках! — раздался смех Джина Хэ на другом конце провода. — Скоро я реализую первый этап своего плана…
— Босс, я еще хотел бы сказать. Сила мистера Хуан Вэна, возможно, намного превосходит наши представления… — Бык с опаской кинул взгляд в направлении ресторана горячего горшка, и прошептал: — Возможно, он выйдет из-под вашего контроля, особенно теперь, когда в его распоряжении не только наша банда…
— Это тот полицейский по имени Джек? Я только узнал, что его дядя — первый заместитель начальника полиции Нью-Йорка. О всех остальных сведениях я еще не знаю. — Джин Хэ некоторое время молчал, а затем рассмеялся: — Но что из этого? Изначально я не хотел контролировать мистера Хуан Вэна.
— Отношения между Ризом и мистером Хуан Вэном с самого начала были отношениями учителя и ученика. Мистер Хуан Вэнь уже несколько раз невольно помогал нам, превосходя все мои ожидания. Чем он сильнее, тем лучше для меня, по крайней мере, мне не нужно будет отвлекаться на Риза.
— Более того, у нас нет конфликта интересов. Хотя мистеру Хуан Вэну не нравится иметь со мной прямые отношения, он должен понимать, что для Нью-Йорка единый подпольный мир лучше, чем хаотичный и неустойчивый темный мир. Ну что ж…
— Хорошо, босс, я понимаю. — Бык глубоко вздохнул и положил трубку.
http://tl..ru/book/111082/4344228
Rano



