Глава 132. ч.2
Что ж, лучше иметь дело с ними, чем подвергаться травле со стороны репортёров и представителей Гильдий и наций.
Персонал мероприятия, похоже, тоже не возражал против их присутствия.
Смешивая традиционный эликсир племени орков с водой, Ноктар заговорил.
— Но, Тео, Найк невероятно силён. Я сражался с ним однажды и даже не смог увидеть всю степень его способностей. У тебя есть план, как победить его?
— Нет, нету.
Я покачал головой.
Кажется, теперь Ноктар мыслит больше как человек.
В прошлом он бы просто сказал мне атаковать независимо от противника.
— Хэй, что значит, у тебя нет плана! Я бы предпочёл, чтобы я проиграл потенциальным победителям! Так моё поражение выглядело бы лучше!
Эндрю, который сидел неподалёку, внезапно закричал.
Вау, это меня поразило.
Откуда взялась эта вспышка гнева?
Несмотря ни на что, у меня действительно нет стратегии, которая гарантировала бы победу.
Конечно, я обсуждал стратегию с Ирен ранее, но сработает она или нет — это уже другая история.
Айша, Сиена, Ирен, Эндрю, Ноктар и остальные…
Каждый из них становится сильнее с пугающей скоростью.
Но что касается главного героя Найка, насколько сильным он был бы сейчас?
Найк был кем-то, кого можно было бы назвать благословлённым Богами с точки зрения таланта.
Он, несомненно, уже превратился в монстра.
Даже если я доведу свою усиленную [Перегрузку] до предела, я сомневаюсь, что смогу победить его.
Честно говоря, я почти отказался от приза в пять золотых монет.
Увидев моё обеспокоенное выражение лица, Салли заговорила.
— Кхм… Эндрю, у тебя слишком громкий голос.
— Ах, прости, Салли. И я приношу извинения, Тео. Я увлёкся.
Эндрю поспешно поклонился мне в знак извинения.
— …
Посмотрите, как быстро он меняется. Почему он такой бесхребетный?
— Кстати, Тео… Как зовут этого малыша?
Салли посмотрела вниз на Маленького бойца, который счастливо устроился у неё на руках.
— Маленький боец.
— Хм-м? Маленький… боец?
— Да, он ведь такой маленький, правда?
— О-о-ох… и название, и внешний вид такие милые. Тео, как тебе пришло в голову такое очаровательное имя? Ха-ха, как мило, Маленький боец!
Салли разразилась искренним, весёлым смехом.
Её голос был таким успокаивающим, что мог облегчить душу.
Эндрю, выглядевший несколько смущённым, осторожно вмешался.
— Давай будем честны, Тео. Хорошо, что щенок не понимает человеческого языка. Если бы это было так, он, вероятно, укусил бы тебя за то, что ты так его назвал.
— …
Он уже кусал меня бесчисленное количество раз.
К счастью, его зубы ещё не были острыми.
— Ох, Эндрю, почему ты так сказал?
«Маленький боец
» такой милый. Он идеально сочетается с его внешностью.
— …Ха-ха-ха.
— Я ошибаюсь?
Увидев уклончивую улыбку Эндрю, Салли немного вытянулась.
Эндрю поспешно ответил:
— Нет, нет! Конечно, нет! Я просто пошутил, Салли. Название "Маленький боец" действительно уникально! Если вдуматься, это довольно проницательное название.
— Правда?
— Конечно, Салли. Хех, Боец, иди сюда.
Сказав это, Эндрю попытался погладить Бойца, который всё ещё уютно устроился в объятиях Салли.
— Пиу, пиу, пиу-у-у-у!
Быстро увернувшись от руки Эндрю, Боец выпрыгнул из объятий Салли и прижался к Айше.
— Ох, мой дорогой. Уже соскучился по моим ручкам~?
Айша дразнила его, щекоча его головку своими тонкими пальчиками.
Взглянув на Эми, Ирен и Салли, Айша гордо просияла.
— Хе-хе, какой милый. Но, Тео, я никогда не ожидала, что ты заведёшь домашнее животное. Особенно такое крошечное. В детстве ты не любил животных, помнишь?
— Люди меняются, — сказал я, глядя на Бойца, свернувшегося калачиком в её объятиях.
По какой-то причине Маленький боец прижался ещё теснее, издав довольный звук «ки-и-инг?».
Угх.
Этот маленький предатель.
Я разгадал привычки этого щенка.
Он избегает Ноктара, Эндрю… Он никогда не приближается к мужчинам.
Ох, и он не идёт к Джулии.
Теперь я в этом уверен.
Этот малыш определённо мужского пола. И к тому же довольно кокетливый.
Пока мы все расслаблялись и разговаривали, раздался стук в дверь.
— Тео и Ирен, финальный поединок скоро начнётся. Пожалуйста, приготовьтесь выйти на арену.
…Наконец-то.
Пришло время положить конец этому турниру.
http://tl..ru/book/79461/3434886
Rano



