Поиск Загрузка

Глава 193.

Глава 193.

Щёлк,

– трое товарищей Фереса, подталкивая друг друга в спины, выбежали и закрыли за собой дверь.

– Ху-у, – Фирентия смотрела на Фереса, пытаясь превратить кипящий внутри гнев в глубокий выдох.

Всего за день у него под глазами появились тёмные круги, а щёки впали.

Пусть его красота никуда не делась, но мне это совсем не нравится.

– Ферес.

Когда девушка спокойно позвала его, красные глаза Фереса послушно посмотрели на неё.

– Договорная помолвка это также строгий контракт. Так с чего это ты решаешь его разрыв?

Помолчав некоторое время, Ферес заговорил бескомпромиссным тоном:

– Тия, боюсь, с тобой может что-то случиться.

Это было глупое оправдание, но Фирентия знала, что он был искренен.

– Если ты сейчас разорвёшь помолвку со мной, твоё положение станет крайне тяжёлым. Все твои планы превратятся в клочки бумаги.

– Знаю, – спокойно ответил Ферес. – Но это лучше, чем причинить тебе боль.

– Значит, всё это из-за беспокойства, что мне может быть причинён какой-то вред?

Ферес кивнул.

Тия коротко вздохнула.

Приблизившись к лицу сидевшего Фереса, она посмотрела ему прямо в глаза и спросила:

– Ты смеёшься надо мной? – незаметно для неё самой голос Тии прозвучал крайне мрачно.

Поскольку Ферес до сих пор болел, она не стала хватать его за шею, но гнев переполнял её по самую макушку.

– Ты хочешь сделать из меня человека, который боится императрицы?

Поскольку Бэйт, который получил информацию, сразу же передал её, рыцари Ромбарди выдвинулись, чтобы найти Фереса на том широком лугу, потому что он едва смог выжить.

Если бы нам не повезло, я и Ферес погибли бы на том лугу и никто не узнал бы об этом.

Честно говоря, мне было страшно.

Когда я теряла сознание от яда, я боялась, что снова не смогу открыть глаза.

Однако это ничего не меняет.

– В тот день, когда мы впервые встретились в императорском дворце, я сказала: ‘Я помогу тебе’

.

– …Помню.

– Тогда ответь мне, Ферес. Если бы на моём месте был ты, ты бы просто отпустил мою руку по этой причине?

Красные глаза Фереса слегка дрогнули при ответе на вопрос девушки:

– …Нет.

– Я тоже не отпущу, – поправив его помявшуюся рубашку, Фирентия взлохматила ему волосы. – Поэтому, пожалуйста, не делай из меня человека, который нарушает свои обещания из-за страха перед императрицей.

Каково это – жить после попытки убийства?

Теперь я немного знаю о том, как, должно быть, жил Ферес в то время.

Сердце Фирентии было настроено довольно твёрдо.

– Потому я не собираюсь оставлять тебя одного в этой сточной яме.

Ферес нахмурился.

Он медленно протянул руку и обнял Фирентию.

Лоб Фереса коснулся её живота.

Сожаление, благодарность и нежность была в этих некрепких объятьях.

Подобные эмоции смешивались внутри.

Широкая спина Фереса в мятой рубашке выглядела очень одиноко, потому Фирентия обняла его так крепко, как только могла.

– Мне нужно обнять тебя, поэтому терпи, даже если будет больно.

При её словах вздох от улыбки Фереса распространился по всему телу девушки.

Когда я обнимала его вот так там на лошади, я чувствовала, как кровь течёт сквозь мои пальцы,

– Фирентия приоткрыла глаза, чтобы убедиться, что на её руках сейчас нет крови.

Тия обняла его ещё крепче, ощущая, как облегчение наполняет её сердце.

Внезапно Ферес пробормотал так, словно был немного зол:

– Если ты пострадаешь, я уничтожу их всех.

– Что за грубые шутки ты произносишь? – рассмеявшись, Фирентия взлохматила волосы Фереса.

Но он не ответил. Лишь крепче обнял её и потёрся лицом о живот Тии.

*****

К императрице Лабини, которая как раз делала причёску, обратилась горничная императорского дворца:

– Лорд Галлагер Ромбарди посетил императорский дворец.

– Я ещё не готова, поэтому пусть подождёт, – посмотрев в зеркало, неторопливо сказала Лабини. – Такой грубый. Пришёл в императорский дворец, не ответив должным образом на письмо, которое я посылала ему.

Известие о том, что Галлагер Ромбарди вернулся из Шэсай в особняк Ромбарди, дошло и до императрицы Лабини.

Она тут же отправила письмо с приглашением во дворец императрицы, однако ответа не было, поэтому она уже собралась послать другого человека.

– Это не моя вина, что его ребёнка занесло туда.

Это случайность, что Фирентия была с Фересом.

Кажется, лорд Ромбарди ещё ничего не знает, потому что всё держится в секрете.

Но Галлагер, как отец, может знать.

– Галлагер – робкий человек, поэтому я должна давить на него в меру.

Горничная осторожно заговорила с Лабини, которая неторопливо собиралась:

– Эм, лорд Галлагер Ромбарди прибыл не в дворец императрицы, а в императорский дворец.

– Что… что ты сейчас сказала?

– Ло, лорд Галлагер Ромбарди сейчас обедает в императорском дворце…

Императрица Лабини вскочила со своего места.

Плохое предчувствие скользнуло по её спине, охватывая сознание.

– Платье! Сейчас же оденьте меня!

Лабини, облачённая в роскошное платье и направлявшаяся в императорский дворец, дрожала от чувства дежавю.

Это случалось и раньше.

В тот день, когда Рулак, внезапно посетивший императорский дворец, стал опекуном второго принца, закрыв множество ртов.

Как и ожидалось.

Когда она подошла к нужному месту в императорском дворце, послышался громкий смех.

– Ха-ха! Я и не знал, что ты такой хороший собеседник!

– Можно сказать, что процветание Шэсай это всё благодаря Вашему Величеству, ха-ха-ха!

То же самое, что и в тот день.

Лабини встретила людей, сидящих за столом лицом друг к другу и беседующих как настоящие братья, прожившие всю жизнь рядом.

Галлагер и император разговаривали на равных.

Императрица Лабини заскрипела зубами.

Галлагер не Рулак.

Постояв за углом и несколько раз глубоко вдохнув, Лабини с широкой улыбкой вошла в столовую:

– Ваше Величество, вы здесь. Когда я услышала новость о том, что прибыл почётный гость, я поспешила прийти.

– О, императрица, ты здесь, – с лёгкой полуулыбкой отозвался император Джованес.

Появление императрицы не очень приветствовалось.

Когда Галлагер поднялся со своего места…

– Давно не виделись. Рада вновь увидеть вас, господин Галлагер, – императрица улыбнулась и протянула руку.

Она должна была получить приветствие от Галлагера.

Однако Галлагер не принял её руку.

Он был совершенно не похож на себя прежнего, смотревшего на всех с мягкой улыбкой. Сейчас мужчина на мгновение посмотрел на белую ладонь императрицы Лабини холодными глазами и с улыбкой сказал:

– Да. Давно не виделись, императрица-мать.

Это было оскорблением.

Не надлежащее приветствие в обращении к императрице.

Однако Галлагер стоял неподвижно с улыбкой на лице.

Это было отношение, показывающее, что если Лабини не хочет опустить это, то ей следует разозлиться.

Длинные ресницы императрицы Лабини задрожали от гнева, однако император не был на её стороне.

– Галлагер, разве ты не говорил, что сейчас крайне занят, потому что нужно вставать на ноги? – спросил Джованес, похлопывая Галлагера по плечу.

Галлагер глубоко вздохнул, прежде чем ответить.

И мягко улыбнулся, произнося слова, заранее подготовленные, чтобы очаровать собеседника:

– Да. Я должен заботиться и о Шэсай, и о Ромбарди, поэтому каждого дня недостаточно.

Джованес отреагировал на это так, как и ожидалось:

– Шэсай понятно, но тебе стоит заботиться и о Ромбарди?

– Разве я не должен иметь союзников среди вассалов Ромбарди?

Смысл слов Галлагера был ясен.

– Хм? Ромбарди решили поднять вопрос о наследовании места лорда? – удивлённо спросил Джованес.

– Официально пока ничего не объявлялось, – покачал головой Галлагер.

Ромбарди не объявляли о наследнике семьи до тех пор, пока не проходили внутренние обсуждения и дело не было решено окончательно.

Однако императрица и император плохо знали об этом, и Галлагер решил воспользоваться этим пробелом.

Пока Тия не стала преемницей, он решил на какое-то время взять на себя роль щита для неё.

– Однако также и верно то, что без меня не будет разговора о выборе наследника семьи.

На слова Галлагера Джованес кивнул:

– Это верно. Говорят, Виедзи выгнали из семьи, – сказав это, император пристально посмотрел на императрицу Лабини.

Причина, по которой императрица поддерживала старшего сына Рулака Ромбарди, заключалась в том, что у него не было соперников и все об этом знали.

– Тогда увидимся позже, Ваше Величество император, – Галлагер вежливо попрощался с Джованесом. После этого он повернулся и встал перед императрицей. – Я получил Ваше письмо, императрица-мать.

– Вот как? Ответа не было, поэтому я беспокоилась, не потерялось ли оно в пути, – ответила Лабини с улыбкой на застывшем лице.

– Как я уже сказал, я был очень занят в последнее время. Однако я позабочусь о том, чтобы ответить на письмо императрицы-матери. Поэтому, если у Вас в будущем возникнут ко мне вопросы, пожалуйста, обращайтесь ко мне.

– Что…

– Оставьте мою дочь в покое, – Галлагер чуть поднял уголки губ и пристально посмотрел на Лабини.

Это было предупреждение о том, что произошло на территории Ромбарди.

Закончив говорить, Галлагер поклонился императрице Лабини и прошёл мимо.

– А, Галлагер, мне тоже нужно выехать из дворца, поэтому пойдём вместе! – император Джованес последовал за ним.

Императрица Лабини, оставшаяся одна в глубине императорского дворца, некоторое время не могла сдвинуться с места.

*****

Конец осени.

Приближались охотничьи соревнования, организовываемые семьёй Ромбарди.

Трое товарищей Фереса, которые остановились во дворце Фойрак, также были в восторге от этих охотничьих соревнований.

– Я слышал, что охотничьи соревнования в Ромбарди такие большие и грандиозные, что их нельзя сравнить с другими местами!

– Тогда мы снова увидим ту леди Ромбарди, что видели в прошлый раз?

– Вау, леди и правда… Я впервые увидел человека, который страшнее Его Высочества.

От слов Тедро Стили вздрогнул.

Потому что он вспомнил, с каким ледяным выражением лица Фирентия приказала им «все вон».

– Она человек таких масштабов, что обращается с Его Высочеством как с милым волчонком…

– Кхм, – Тедро ткнул Стили в бок.

Поскольку Ферес лежал на спине, проверяя лезвие меча, которое сам наточил.

Однако, хоть он и слышал слова «милый волчонок», Фереса это, казалось, мало заботило.

Его спокойный взгляд был сосредоточен лишь на лезвии.

Его товарищи знали, что подобное поведение бывает у Фереса лишь тогда, когда он в хорошем настроении.

Стили ощутил облегчение и заговорил о теме, которая могла заинтересовать Фереса:

– Ненавистный кровный брат Вашего Высочества. Вы слышали, что на этих охотничьих соревнованиях у него будет больше десяти приспешников?

– Что? Десять человек? – удивлённо переспросил Ригнит.

– Да. Кажется, он говорит об этом на каждом банкете, который посещает. В этих охотничьих соревнованиях в Ромбарди он собирается победить Его Высочество. Что думаете об этих словах, Ваше Высочество? – с озорной улыбкой спросил Стили Фереса.

Ферес ответил с невыразительным взглядом:

– К концу этих охотничьих соревнований никому не будет интересно, кто победил. Так какое это имеет значение?

– А-а, и правда.

Три товарища из академии обменялись взглядами и рассмеялись.

Шу-унг.

– Идём, – сказал Ферес, вложив меч в ножны и вставая со своего места.

Он взял на себя инициативу, и трое его товарищей последовали за ним.

Местом назначения были земли проведение охотничьих соревнований – территория Ромбарди.

Это был «Лес безумцев», где часто появлялись монстры.

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl..ru/book/59657/2359303

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии