19. Хитрый план Амосты
Амоста не знал, что Гарри, с которым он еще не был знаком, уже успел узнать о его школьных «подвигах» прямо от Хагрида, но даже если бы и знал, то, скорее всего, просто посмеялся бы над этим.
Он вставал с рассветом, ложась спать сразу после двух часов ночи, что, боюсь, является одним из преимуществ волшебства: у магов с отличной памятью и мощными заклинаниями гораздо больше энергии, чем у магглов.
За последние три года Амоста привык к жизни, полной потрясений.
Часто, чтобы работать на своего работодателя, ему приходилось задерживаться в глухих деревнях, первобытных лесах или глубоко под землей, где хранились реликвии предков, более чем на десять дней, и для него было обычным делом не спать, или спать под открытым небом, а иметь теплую постель, чтобы спокойно прилечь на несколько часов, было для него уже редким удовольствием.
Хотя погода прояснилась, утром все еще было холодно, снег на лужайке не подавал признаков таяния, а лед замерзшего черного озера был достаточно прочен, чтобы соперничать с холодом леса.
Амоста, совершавшая утреннюю пробежку вдоль озера, стоял под ивой и делал небольшой перерыв, когда увидел вдалеке темную фигуру, стремительно приближающуюся к нему.
«Дамблдор просил передать его тебе». Солнечный свет, бледно-золотистый с легким налетом пудры, упал на лицо Снейпа, немного смягчив его холодный, жесткий взгляд, и в нескольких шагах от него он бросил Амосте черный пакет с деньгами.
«Сколько всего?» Амоста перевернул тяжелый денежный мешок в руке и с интересом спросил Северуса.
«Две тысячи золотых галлеонов, Дамблдор очень щедро добавил еще двести галлеонов сверх того, что вы просили, хммм, не самый лучший вид был у Минервы. Кстати, Минерва только сейчас узнала о твоем возвращении в Хогвартс, она хочет поговорить с тобой наедине о твоих дальнейших планах.»
«Цок!»
Встреча с суровым заместителем директора не обеспокоила Амоста, и он расстегнул свой мешочек, заглянул внутрь, и ослепительное золотое сияние сразу же успокоило его до предела.
«Как ты думаешь, что будет, если я сейчас же сбегу с этими деньгами?»
«Если только вы не сможете сбежать на Луну, я бы не советовал вам совершать такую глупость».
Снейп замолчал, уставившись на Амосту, который повесил голову и взял золотую монету, чтобы поиграть с ней в пальцах, взгляд его сходился на блестящих бликах.
«Также позвольте напомнить вам, Амоста, что я не совсем уверен, и мне не интересно, почему цвет ваших глаз так изменился с тех пор, как вы ходили в школу, но Дамблдор, кажется, заинтересовался этим, и он дал мне возможность расспросить вас об этом. Вообще говоря, он всегда старается узнать как можно больше о вещах, которые его интересуют, так что я бы посоветовал тебе быть готовым к новым вопросам».
Пальцы Амоста внезапно замерли, и после короткого мгновения тишины и восстановления он испустил, казалось, глубокий вздох облегчения.
«Хо, какой волшебник! Всегда в поиске истины!»
По сравнению с быстро меняющимся маггловским миром, общество мейнстрима заставляет более традиционное общество волшебников развиваться до смешного медленно.
Хотя в последние годы и раздаются частные призывы к реформам, эти слабые голоса все еще остаются лишь семенами, зарытыми глубоко в тундре и ждущими питания, и только когда наступит подходящий момент, у них появится шанс пустить корни и прорасти.
Хогсмид, единственная оставшаяся в Британии деревня, населенная исключительно волшебниками, была практически такой же, как и во времена его учебы в Хогвартсе, с теми лишь изменениями, которые, возможно, заключались в появлении новых товаров на вывесках магазина шуток «У Зорко» и кондитерской «Герцог Пчела».
Амоста даже подозревал, что если бы средневековый волшебник случайно попал в современность, он, скорее всего, даже не заблудился бы в Хогсмиде.
Сейчас еще рождественские каникулы, на улицах и переулках Хогсмида холодно и тихо, не видно, сколько людей, изредка со стороны проходящих аборигенов тоже спешат, занятые своими делами.
Амоста прошел внутрь и встал перед магазином с серыми стеклянными витринами против северного ветра.
Dervish Bangs Magical Supplies — именно сюда направлялся Амоста. Волшебные принадлежности Дервиша Бенгса.
Динь, динь, динь…
Латунный колокольчик, висевший над дверью, издал хрустящий звук, и Амоста, толкнув дверь, шагнул в магазин.
Унылый магазин магических принадлежностей был заполнен по горизонтали и вертикали дюжиной или около того стеллажей, которые находились вровень с потолком, а на устаревших полках лежали подзорные трубы, шары памяти, артефакты защиты, набор для ухода за летающей метлой, набор мячей для игры в квиддич и множество других магических принадлежностей и алхимического реквизита.
Лысоватый мистер Бенгс, похоже, не ожидал визита гостя в столь раннее утро, поэтому выражение его лица было несколько ошеломленным, однако, придя в себя, он все же немедленно вышел из-за прилавка и с внимательной улыбкой подбежал к Амосте, сказав. «Почтенный гость, что вам нужно приобрести, в магазине магических принадлежностей «Дервиша» есть все, я могу вас сориентировать».
«Вау, спасибо». Амоста, который смотрел вверх и сканировал высокие полки, кивнул головой в знак благодарности: «А у вас тут есть панорамный телескоп?»
«Если вы имеете в виду панорамный бинокль, который обычно используется для просмотра матчей по квиддичу».
Мистер Бенгс рысью подошел к полке у внутренней стены, подпрыгнул и выудил из кучи мусора пыльный бинокль, и занялся вытиранием пыли со своей мантии, пока гость скрывал улыбку от его глаз, и вернулся к Амосте с сияющей улыбкой.
«Вот оно, из семейной алхимической мастерской, качество гарантировано, а стоит всего девять галеонов и семь сиклей!»
Амоста взял его в руки, он был знаком с этим панорамным телескопом, который можно было использовать для разных целей с небольшими изменениями, и, искусно отрегулировав ручки телескопа, он установил его на переносице и плотно прижал к глазам, внимательно наблюдая за изображением.
«Нет, нет~» Не прошло и минуты, как Амоста с разочарованием в голосе опустил телескоп и сказал. «Мне нужен телескоп 190-й модели, он дает более четкое изображение и может сохранять его в течение длительного времени, а ваш телескоп 185-й модели не совсем соответствует моим потребностям».
Мистер Бенгс внутренне ахнул, поняв, что встретил знатока. «К сожалению, сэр, высокоточная модель Chasing Shadow 190 обычно выпускается только во время чемпионата мира, в будние дни мы продаем именно вот это, если вы хотите купить эту модель, я могу сделать небольшую скидку на цену!»
«Сколько вы можете скинуть?» На лице Амоста отразилось нежелание, казалось, он не хотел соглашаться на меньшее, он замаскировался под проницательного покупателя и начал торговаться.
«Не говоря лишнего, девять галеонов — вот цена, и поскольку вы сегодня первый покупатель, это все, что мне нужно!» Мистер Бенгс выглядел уязвленным.
«А если мне нужно много?»
«Простите, сэр, это и так самое выгодное предложение, даже если вы захотите больше, я могу только…»
«Мне нужно триста панорамных телескопов». Амоста улыбнулся и прямо сказал: «Мистер Бенгс, у вас есть еще один шанс сделать предложение, если меня не устроит ваша цена, я могу вернуться на Косой переулок и посмотреть там».
«Триста телескопов?!» — воскликнул мистер Бенгс с округлившимися глазами, однако, тут же осознав, что его выступление вредит последующим переговорам, он тут же собрал свое выражение лица, дважды фальшиво кашлянул. «Действительно. Кхм, я имею в виду, что это много. Стоит сделать скидку».
Мистер Бенгс внимательно осмотрел улыбающуюся Амосту и сказал. «Ваша честь, если вы действительно хотите купить так много. Я думаю, восемь галеонов плюс десять серебряных сиклей будут неплохим вариантом».
Амоста наморщил брови, демонстрируя свое недовольство. Проницательный мистер Бенгс тут же прервал свое первоначальное предложение и решительно произнес.
«Семь галлеонов и десять серебряных, вы же знающий волшебник, вы должны знать, что означает эта цена!»
Амоста действительно знал, о чем говорит продавец, поэтому, не говоря ни слова, он разворачивается и толкает дверь, чтобы уйти, ни минуты не раздумывая.
Динь-динь-динь!
Не успел Амоста досчитать до одного, как позади него раздался резкий звон латунного колокольчика, и мистер Бенгс побежал за ним, возмущенно восклицая
«Как насчет семи галеонов, сэр, это вполне справедливо!»
Амоста не оглядывался, вытаскивая палочку и готовясь к аппарации.
«Мордред и Моргана!» — воскликнул мистер Бенгс. «Ладно, ладно, шесть, только шесть, возвращайтесь, сэр, вы самый проницательный клиент, которого я встречал в этом году!»
Амоста опустил палочку, обернулся с новой приятной улыбкой и сказал. «Ну что ж, мистер Бенгс, давайте еще раз подробно обсудим сроки доставки!»
http://tl..ru/book/107866/3994864
Rano



