Глава 116
— Я вижу дождевой лес, — произнес Лю Сишан, внимательно осматриваясь по сторонам.
— Я тоже видел лес, но не уверен, был ли это дождевой лес, — ответил Чжан Шоучжун, морщась.
— Ну и что? В дождевом лесу больше растений, там влажнее. Разница между обычным лесом и дождевым, думаю, очевидна, — с пренебрежением бросил Чжао Яньху.
— Но здесь очень сыро, — возразил Чжан Шоучжун.
— Жирный человек не может лгать, но я верю суждению сестры Сиси, — с улыбкой сказал Чжан Пин, приближаясь к Лю Сишан. За ним, не произнося ни слова, последовали остальные. Чжан Шоучжун, лишенный аргументов, тоже направился к Лю Сишан.
— Видишь, это избавит нас от лишних споров, — с нескрываемым весельем заметил Чжан Пин.
Чжан Шоучжун не знал, смеяться ему или плакать: — Неужели я такой уж ненадёжный?
— Все зависит от того, с кем ты соревнуешься, — ответила, хихикая, Чэн Сюэцзе, с ней соглашались остальные.
— Ладно, мы готовы войти в дождевой лес. Кстати, мистер Ситу, что нужно сделать, чтобы пройти через него? — спросил Чжан Пин.
— Узнаете, когда войдёте, — сухо ответил Ситу Ши.
— Хорошо, все, возьмитесь за руки, идём, — сказал Лю Сишан.
Они взялись за руки, и Лю Сишан первым шагнул вперёд. В тот момент, когда они вышли из леса, перед ними открылась совершенно иная картина.
Если ранее в лесу было пасмурно, то теперь, попав в дождевой лес, они оказались в ярком солнечном свете.
Вокруг возвышались густые, древние деревья. Бесчисленное множество лиан и молодых побегов образовывали зелёный морской лес. Над этой лесной гладью раскинулись кроны деревьев, образуя огромный полог, который покрывала сеть лиан, а сверху, словно вершина этого великолепия, вздымались древние исполины.
Солнечный свет, пробиваясь сквозь многочисленные слои, создавал на земле нерегулярные световые пятна. Легкий ветерок, колышущий листву, заставлял эти пятна постоянно менять форму, создавая сказочную, почти нереальную картину.
— Смотрите! — воскликнул Лю Сишан.
Световые пятна на земле перемещались и, в конце концов, сложились в текст:
**"Задача: Охота на птицу скорби!"**
Чэн Сюэцзе нахмурилась, глядя на слова, выписанные солнечными лучами, и медленно прочла вслух.
— Кто-нибудь знает, что это за птица, птица скорби? — спросила она, посмотрев на всех присутствующих.
— Никогда не слышал, — качнул головой Бай Дэ.
Фэн Ляйсянь также призналась, что никогда не слышала о птице скорби.
Все огляделись, но никто не знал ответа.
— Кажется, никто не знает. Но по крайней мере, мы знаем, что наша задача в дождевом лесу — это охота на птицу скорби. Поэтому… сначала давайте изучим окрестности, а уж потом, когда познакомимся с этим лесом, начнём искать птицу скорби, — с горечью в голосе предложил Чжан Пин.
— Да, птица скорби должна быть где-то тут, в этом лесу. В крайнем случае, если мы перебьём всех птиц, я не верю, что не найдём птицу скорби, — поддержал его Бай Дэ.
Из всех присутствующих летать умели только Чжан Пин и Лу Хан, поэтому задача разведки естественным образом легла на них.
Чжан Пин окутался тёмной дымкой и взмыл в небо, а Лу Хан, взлетев на мече, повис в воздухе.
Однако, взглянув с высоты на дождевой лес, они были вынуждены признать, что ситуация складывается не в их пользу.
— Деревья слишком густые, ничего не видно, — нахмурился Лу Хан.
— К тому же, поблизости нет ни рек, ни озёр. Как только мы углубимся в лес, будет сложно ориентироваться на местности, — согласился Чжан Пин.
— Давайте спустимся вниз, — коротко бросил Лу Хан.
Они спустились на землю и рассказали всем о своих наблюдениях.
— Это место просто кошмар. Кхм, в воздухе что-то есть, мне нехорошо, — внезапно закашлялась Чэн Сюэцзе, её лицо исказилось от неприятных ощущений.
Одна из рук Чжан Пина превратилась в кровавое лезвие и вонзилась в её плечо. Он нахмурился: — Тебя отравили.
— Отравлена! — вскрикнули остальные, озираясь по сторонам.
Чжан Пин закрыл глаза и, завершив лечение, сказал: — Должна быть какая-то очень маленькая спора. Чжан Шоучжун, противогазы!
— Есть! — не теряя времени, Чжан Шоучжун создал из жира огромное количество противогазов и раздал их всем.
Затем Чжан Пин проверил состояние остальных. У Лю Сишана и Чжан Шоучжуна в организме тоже нашли споры, а Бай Дэ и Фэн Ляйсянь оказались не отравлены, видимо, из-за большей физической силы.
— Это место просто отвратительное. Сыро, душно, отравляют, даже не успеешь оглянуться, — в отвращении произнёс Чжан Шоучжун, после того как с него сняли яд.
— Да, это место просто ужасно: влажно, душно, отравили, даже не успеешь оглянуться, — пожаловалась Ин.
Бай Дэ уселся на камень и с улыбкой заметил: — Вокруг Жемчужного Города полно мест, которые намного хуже. Особенная среда, образовавшаяся после гибели изменённых зверей, гораздо страшнее, чем вы думаете.
— Да, это место не такое уж плохое, — согласился Чжао Яньху, достал нож и порезал себе руку. Кровь тут же испустила душистый аромат. Спустя мгновение вокруг него собралось множество ядовитых змей.
Здесь водилось огромное количество змей, гораздо больше, чем в обычном мире.
Всего за несколько минут вокруг Чжао Яньху скопились сотни змей, в том числе огромная ядовитая змея толщиной в метр и длиной в пятьдесят метров.
Перевязав рану, Чжао Яньху протянул руку к огромной змее. Та наблюдала за ним своими длинными, узкими зрачками, а затем опустила голову прямо на ладонь Чжао Яньху.
— Хороший змей, хороший змей, да? Жаль, — пробормотал Чжао Яньху, обращаясь к исполинской змее.
Пообщавшись с ней, он посмотрел на всех присутствующих, пожал плечами и сказал: — Эти змеи не знают, что такое Птица Скорби. Охота на неё будет не из лёгких.
— Ты уверен, что эти змеи знают, что такое Птица Скорби? Их головы даже меньше миндалины, — недовольно проворчал Чжан Шоучжун.
Чжао Яньху нежно погладил змею, обвившуюся вокруг его шеи, и усмехнулся: — Хочешь, чтобы я с ними поговорил о проблеме головы?
Все змеи уставились на Чжан Шоучжуна, и у того тут же защекотало в затылке.
— Ладно, хватит шутить. Так дело не пойдет. Мы просто теряем время. Давайте сначала определимся с маршрутом, — Чжан Пин посмотрел на Чжао Яньху и продолжил: — Мы можем двигаться по маршруту и убивать всех птиц, которых увидим.
Лю Сишан кивнул: — Да, стоять на месте — это пустая трата время, но как же определить маршрут?
— А Ху, змеи знают, где больше всего птиц? — спросил Чжан Пин, обращаясь к Чжао Яньху.
Чжао Яньху кивнул: — Да, они знают.
— Тогда пусть эти змеи ведут нас, а мы будем за ними следовать! — немедленно предложил решение Чжан Пин.
Это был выход из безвыходной ситуации.
В конце концов, они не могли вечно простаивать на месте.
Если бы они продолжали терять время, Птица Скорби сама к ним не прилетела бы.
Они должны были действовать, должны были войти в этот дождевой лес, чтобы иметь шанс найти Птицу Скорби.
http://tl..ru/book/112996/4279857
Rano



