Поиск Загрузка

Глава 189

— После того, как Чжань Пин успокоился, он снова принял наследство.

— Вода!

Вода кругом.

Но Цзи Кай ненавидел воду, потому что наводнение унесло его родителей и братьев.

Это была не обычная вода, а супернаводнение, вызванное могущественным Чудовищем. В конце концов, Чудовище убили пришедшие сильные люди, но Цзи Кай остался сиротой.

— Выжить, получить кусок хлеба.

Он делал все, что мог, видел все на свете, познал доброту и жестокость людей.

И наконец, встретил сильного человека, убившего Чудовище, но тот стал калекой. Ему отрубили руки и ноги, выбили все зубы.

— Почему?

Цзи Кай был в недоумении, но боялся подойти. Лишь расспросив, он узнал ужасную правду.

Человек, который подверг такого сильного мужчину таким пыткам, был сам Король.

Потому что Чудовище, вызвавшее наводнение, оказалось повелителем Азурного Дракона, незаконнорожденным сыном Великого Короля Азурных Драконов.

Король сдался под давлением Великого Короля Азурных Драконов!

— — —

— Ублюдок!

Цзи Кай никогда не был так зол и никогда так не ненавидел свою слабость.

И поэтому он проснулся.

Хотя он только что пробудился, он уже обладал невероятной силой.

Он использовал свою силу, чтобы вербовать себе братьев, и расширял свою власть.

Он хотел убить Короля, и он хотел убить Великого Короля Азурных Драконов.

Он хотел, чтобы люди жили в этом мире достойно, не подвергаясь издевательствам со стороны каких-либо зверей.

В глазах Чжань Пина первая половина жизни Цзи Кая была просто историей о "Long Aotian'е"*.

Сила Цзи Кая была слишком ужасна.

Даже будучи слабым, он мог использовать силу природы, чтобы дать отпор противникам, которые были сильнее его.

Его победы принесли ему огромную популярность.

Вокруг него собралось все больше и больше сильных людей, которые действительно покорились ему и были готовы ему помочь.

В итоге он воспользовался этим влиянием и убил прежнего короля и Великого Короля Азурных Драконов.

Он организовал перемещение искалеченного сильного человека в лучшую клинику и позволил бесчисленным способным людям лечить его.

Потому что он был справедливым и честным, и действительно любил всех.

Он стал самым любимым правителем в истории этой страны.

Но хорошие времена длились недолго.

На пятом году после того, как он стал королем, появилось невероятно могущественное Чудовище, которое одним ударом превратило всю страну в руины.

Началась битва.

Сила Цзи Кая была очень властной, но и сила Чудовища была не слабее. С молниеносной скоростью оно легко избегало атак Цзи Кая.

В итоге Цзи Кая разбили в пыль.

Хотя он избежал смерти, спрятавшись под землей, используя технику "быстрых песков", остальные люди были жестоко убиты.

Он боялся, он был в ужасе.

Это Чудовище было слишком сильным. Если он снова появится перед ним, его наверняка убьют.

Он тайком покинул столицу и бежал в другие города, даже скрывая свое имя, не смея смотреть на свой народ.

Всего за несколько дней купцы принесли известие о падении столицы в различные города, и эти города пошли своим путем. Некоторые владельцы городов были добрыми людьми и не изменились, но некоторые были злыми и сразу же открыли свою истинную сущность. Бесчисленные люди были порабощены и убиты, страдая невыразимо.

Кроме того, то могущественное Чудовище продолжало появляться в разных городах, используя людей как житницу.

В конце концов, городские власти даже сами стали приносить жертвы.

Это был самый мрачный период для человечества. Цзи Кай прятался в трущобах и каждый день тонул в пьяном сне. Он ненавидел свою слабость, свою трусость и свою беспомощность.

До тех пор, пока однажды он не встретил того сильного человека, который отомстил ему и был искалечен из-за этого.

Хотя он вылечил того мужчину, время было безжалостным. С возрастом его силы становились все слабее, и мужчина превратился в обычного старика.

Старик узнал его.

Старик не стал кричать об этом на весь мир, а всеми силами старался убедить его собраться с силами и не падать духом.

Старик тоже был нищим. Ему приходилось бегать за едой три раза в день, и иногда он помогал Цзи Каю.

— — —

— Господин Король!

— Не называй меня Королем!

— Хорошо, хорошо, тогда я назову тебя Сяокай!

— Как хочешь, только дай мне побыть в покое?

— Знаешь, на самом деле все скучают по тебе, и никто тебя не винит. В конце концов, та злая птица была действительно слишком сильной.

— Я хочу спать, не мешай!

— Тогда не буду мешать, спи!

Этот разговор словно зациклился, повторяясь снова и снова.

Цзи Кай не помнил, сколько раз уже звучали эти слова, пока однажды старика не стало.

Хотя он внешне не любил старика, Цзи Кай уже привык к его присутствию. Когда наступила ночь, он медленно встал и пошел посмотреть на старика.

Его не было, поэтому Цзи Кай покинул полуразрушенный дом.

Снаружи было ярко освещено, и он увидел ту злую птицу, которая победила его.

На окружающих городских стенах бесчисленные люди были привязаны к столбам, словно на шведском столе, чтобы злая птица выбирала себе жертву.

Старик тоже был привязан, и Цзи Кай с трепетом наблюдал, как злая птица приближается к старику, открывает рот, собираясь откусить ему голову.

— — —

— Нет!

В груди Цзи Кая словно горели языки пламени, и его тело мгновенно подхватил ветер, с невероятной скоростью унося его к городской стене.

— — —

— Отпусти его!

В реве ветра лезвие из ветра рассекло воздух, врезавшись в злую птицу.

Злая птица мгновенно взлетела вверх, как раз избежав лезвия, и ее перья вспыхнули яркой молнией.

Этот бой проходил в темноте, но к сожалению, Цзи Кай все равно проиграл.

Он слишком долго не пользовался своей силой, слишком долго не ел досыта, и его тело уже не было таким сильным, как прежде.

Когда он падал с неба, подоспели бесчисленные люди, они подхватили его, используя свои тела как подушку.

— — —

— Защитите Господина, чтобы он смог уйти!

— Все, не толпитесь, пробужденные, скорее прикройте Господина!

В этот момент бесчисленные люди, недовольные городскими властями и злой птицей, вступили в бой. Злая птица бросилась в погоню, но многие люди использовали свою плоть и кровь в качестве щита, чтобы защитить Цзи Кая от смерти.

— — —

— Господин, как же вы счастливы, что живы!

— Господин, вы потеряли слишком много крови, вот, выпейте мою кровь!

— Там есть туннель, давайте пойдем туда!

Но злая птица была слишком сильна, и одним ударом она убила всех, кто прикрывал Цзи Кая.

— — —

— Господин, бегите!

Один мужчина заслонил собой молнию, его большая часть тела была разнесена в клочья. Он выплюнул кровь и ревел.

Глаза Чжань Пина покраснели.

За этих людей, неужели стоит отказаться от всего?!

Он стиснул зубы и сжал внутреннюю силу, и вся земля начала течь, и все были унесены землей.

Когда злая птица снова бросилась вниз, он протянул руку, его рука быстро высохла, и два лезвия из ветра атаковали злую птицу слева и справа, прервав ее атаку.

— — —

— Бегите!

Бесчисленные люди воспользовались шансом, бросились бежать и, наконец, унесли Цзи Кая в туннель.

Но когда они подумали, что в безопасности, городской власти быстро подоспели.

Сила городских властей была связана с землей. Он разорвал туннель, оголивших всех, и с подобострастием посмотрел на злую птицу, заявив, что эти люди — его извинение как городских властей, и он только надеется, что злая птица не обрушит свой гнев на других невинных людей.

* "Long Aotian" — литературный троп в китайской фантастике, описывающий персонажа, который с самого начала обладает невероятным талантом и силой, и быстро достигает вершины успеха.

http://tl..ru/book/112996/4281542

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии