Глава 27.2
Глава 27.2
Чиновник сказал: "Также ходят некоторые плохие слухи среди людей. Ты тоже должен обратить на это внимание".
Мысли Цзи Минси уже уплывали далеко. Услышав речь, он небрежно спросил: "Какие слухи?"
Чиновник приблизился к нему и прошептал несколько слов: "Ты должен следить за вопросами на Весеннем императорском экзамене. В конце концов, члены твоей семьи собираются участвовать, и другие неизбежно будут как-то к этому относиться. Я боюсь, они выльют на тебя грязную воду".
Цзи Минси кивнул: "Не волнуйся, я всё знаю".
После возвращения Цзи Минси занялся этим делом, но способ, которым он им управлял, полностью отличался от того, что думал его друг.
Он сначала спросил Цзи Юньси несколько слов: "Ты ходила в игорный дом Дэчан сегодня днём?"
Цзи Юньси кивнула: "Да".
Цзи Минси кивнул: "Значит, у тебя ещё остались деньги?"
Цзи Юньси немного подумала и покачала головой: "Больше нет".
Она поставила всё, что у неё было. Но через пару дней из ломбарда и поместья в деревне пришлют деньги. Для неё это небольшая проблема.
Цзи Минси: "У меня есть кое-какие деньги. Если тебе не хватит, просто зайди на склад и возьми сама".
Цзи Юньси не отказалась: "Хорошо. Спасибо, Старший Брат".
Цзи Минъянь поспешно выпрыгнул: "Старший Брат, у меня тоже больше нет денег! Я тоже всё поставил!"
Цзи Минси относился ко всем одинаково: "Если тебе не хватит, просто возьми сам".
Цзи Минъянь очень счастлив: "Хорошо!"
Цзи Минси ещё раз объяснил Цзи Миншуану: "Я в последнее время готовился к Весеннему императорскому экзамену. Ты должен немного больше избегать нежелательных вещей".
Цзи Миншуан кивнул: "Я знаю".
Что касается женитьбы, Цзи Минси некоторое время подумал, а затем написал письмо своему второму младшему брату, который находился далеко на границе, спросив, есть ли у него любимая женщина и когда он планирует жениться.
Написав, он отдал письмо слуге.
Итак, все дела, которыми нужно было заняться, были сделаны, а всё, что нужно было объяснить, тоже объяснили.
Цзи Минси почувствовал себя расслабленно, даже выпил лишнюю чашку чая и переписал больше буддийских писаний.
Цзи Юньси вернулась в свой двор: "Баофу, ты приготовила конфеты, о которых я просила?"
Баофу кивнула и достала коробку с конфетами: "Всё сделано в соответствии с указаниями барышни! Я попробовала, очень освежают!"
Цзи Юньси удовлетворенно кивнула: "Возьми все эти книги. Поедем в дом Ву".
Хотя в народном обычае Даю не такие строгие ограничения для женщин.
Но в целом ни одна незамужняя женщина не поедет ночью в дом мужчины, даже если это её жених.
Цзи Юньси явно необычная женщина. Она всегда делает то, что хочет.
Она сразу велела слугам набить телегу книгами и специальными конфетами, готовясь навестить свою дойную корову.
И как раз столкнулась с двумя крадущимися людьми.
Это были Цзи Минъянь и Цзи Миншуан.
Цзи Минъянь нёс коробку с вещами, а Цзи Миншуан держал стопку книг, и их поймала их Третья Сестра у чёрного хода их дома.
Цзи Юньси приподняла брови и сказала: "Куда это вы собрались?"
Цзи Миншуан: "К брату …"
Цзи Минъянь: "К Шурину!"
Они явно плохо продумали свои оправдания и тут же выдали себя.
Цзи Миншуан сердито посмотрел на Цзи Минъяня.
Эти двое явно договорились тайком от Третьей сестры.
В конце концов, Третья сестра сейчас очарована Ву Вэйанем. Даже если он наспех скажет Третьей сестре, что с Ву Вэйанем что-то не так, Третья сестра может ему и не поверить. Вместо этого она может прямо пойти спросить Ву Вэйаня. Если так и правда случится, и Ву Вэйан отделается от Третьей сестры лишь парой слов, что ему делать?
Идея Цзи Миншуана заключалась в том, чтобы он и Цзи Минъянь сначала отправились в дом Ву Вэйаня посмотреть обстановку, а после выяснения фактов предъявили доказательства Третьей сестре. Тогда Третья сестра вынуждена будет поверить, даже если не захочет, и разоблачить заговор Ву Вэйана одним махом.
Однако этот безмозглый Цзи Минъянь всё испортил!
http://tl..ru/book/104303/3654542
Rano



