Глава 29.1
Глава 29.1
Ву Вэйан хорошо умеет скрываться, и это дополняет семью Цзи.
Заметив, что на неё смотрят, Цзи Юньси подняла голову и чуть приподняла бровь: "Что-то случилось?"
Ву Вэйан улыбнулся: "Ничего. Просто уже поздно, разве вам не пора возвращаться в особняк Цзи на ужин в канун Нового года?"
Упомянув об этом, Цзи Юньси чуть замешкалась, а затем пояснила: "Шестой Брат сказал, что сегодняшним ужином в канун Нового года будет заниматься он".
Вот почему она не хотела идти домой.
Ву Вэйан кивнул: "Тогда поспешите обратно. Это доброта Шестого Брата, не расстраивайте его".
Цзи Юньси прищурила глаза и сказала: "А вы не пойдёте со мной?"
Ву Вэйан взял книгу и помахал ей с невинной улыбкой: "Мне нужно усердно учиться".
Цзи Юньси отбросила книжку: "За такое короткое время это не принесёт большой пользы".
Ву Вэйан красноречиво возразил: "Учёба — это гонка со временем. Так мне сказала Юнь нянь. Я всегда помню об этом и не смею лениться".
Цзи Юньси: "…"
Пока они разговаривали, в дверь постучали, и снаружи раздался голос Второго Ву: "Старший Брат, Третья Барышня, можно войти?"
Цзи Юньси откинулась на кушетке.
Ву Вэйан ответил: "Входи".
Второй Ву толкнул дверь и вошёл. Он мимоходом взглянул на сидящую на кушетке Цзи Юньси, затем отвёл взгляд и поклонился ей, прежде чем передать Ву Вэйану то, что было у него в руках: "Старший Брат, это вопросы к императорскому экзамену весны, которые я предположил вместе с несколькими друзьями".
Ву Вэйан взял бумаги и пролистал их.
Второй Ву спросил: "Кстати, Старший Брат, отец просил меня спросить, не хотите ли вы сегодня ужинать с нами в канун Нового года?"
Ву Вэйан покачал головой: "Ешьте без меня, не беспокойтесь".
Второй Ву тоже не посчитал это странным, поэтому снова поклонился им обоим и вышел, закрыв за собой дверь.
За все эти годы его Старший Брат редко ел вместе со всеми, включая ужин в канун Нового года.
Кроме его Отца и его самого, у его Старшего Брата всегда было мало общения с остальной семьёй.
Остальные в семье тоже очень боялись его Старшего Брата. Если бы Старший Брат действительно ел с ними, его Мать и другие братья и сёстры, наверное, даже не посмели бы трогать палочки.
И с детства Второй Ву редко видел Старшего Брата дома.
Когда Старший Брат был молод, он часто уезжал на месяцы, и не было известно, чем он занимался вне дома.
А что касается того, как именно Второй Ву сблизился со Старшим Братом…
Это произошло потому, что Второму Ву не нравятся сладости.
Он случайно обнаружил, что их загадочный Старший Брат дома любит сладкое, поэтому стал отдавать ему все сладости, которые дарили ему посторонние.
Постепенно они и сблизились.
Цзи Юньси смотрела вслед уходящему Второму Ву и спросила: “Разве вы не будете ужинать с семьёй в канун Нового года?”
Ву Вэйан положил стопку бумаг, данную младшим братом, и сказал: “Они очень меня боятся”.
Цзи Юньси кивнула в знак понимания.
Последние дни она приходила сюда под видом надзора и встречала остальных членов семьи Ву.
Когда госпожа Ву и несколько барышень видели её, они тоже выглядели очень нервными.
По размышлении это вполне логично. Ву Вэйан — сын первой Госпожи, а к нынешней Госпоже он не имеет отношения. Между ними пропасть.
Но так даже лучше, подумала Цзи Юньси.
После свадьбы ей не придётся поддерживать отношения с свекровью и золовками.
Испытывая редкое любопытство, Цзи Юньси спросила: “Тогда почему у вас хорошие отношения со вторым младшим братом?”
Ву Вэйан постучал пальцами по столу и выглядел непостижимо: “Это длинная история…”
Цзи Юньси смотрела на него спокойно: “Тогда расскажите коротко”.
Вспоминая прошлое, Ву Вэйан тихо рассмеялся: “У моего второго брата очень хороший нрав”.
Цзи Юньси кивнула: “Действительно”.
http://tl..ru/book/104303/3654909
Rano



