Глава 122
"Конечно".
Для подстраховки Гу Санцю надел щит, а затем взял у Альбедо шар голубого света.
"Кстати, ты в порядке?"
"Да, ничего страшного. Просто хотелось за один бой закончить всю работу, а энергозатраты оказались немного выше".
Альбедо спокойно сказал: "Если действовать традиционным методом и использовать в бою чистые навыки фехтования, то такой ситуации, как сейчас, не должно было быть. И добыть эту штуку было бы гораздо проще".
"Однако среди моих знакомых очень мало тех, кто может на равных противостоять мне в чистом фехтовании. Неудивительно, что ты попросил меня быть подопытным в этот раз".
Гу Санцю искоса посмотрел на собеседника, слегка задумавшись, извергает ли тот настоящий свернувшийся кровью или смазочное масло, когда у него идет кровь изо рта.
Стоявший рядом Дадалия спросил: "И что, для чего эта штука нужна?"
"На этот вопрос должен ответить не я".
Альбедо скрестил руки на груди: "Разве ты не должен спросить об этом у него?"
"Сейчас я покажу вам, для чего она полезна".
Гу Санцю не знал, что с ней делать, но, поскольку при вскрытии это оказалось оружие, то эта штука, скорее всего, оказывает соответствующий усиливающий эффект на оружие.
Он достал длинный меч, затем вставил в него шар голубого света. Как и ожидалось, тот слился с мечом.
Сумрачный гул непрерывно звенел, длинный меч дрожал, и из него даже вырывались следы острой энергии меча, свидетельствуя о каких-то тонких, но радикальных преобразованиях.
Все трое в течение десяти минут следили за мечом. Когда стало очевидно, что никаких аномальных колебаний не происходит, Гу Санцю поднял длинный меч и взмахнул им в сторону находящегося неподалеку открытого пространства.
Вжик—
На земле появилась щель, похожая на порез на теле человека.
"Хм, эта острота все еще значительно уступает оружию, произведенному в Горной бездне слоев, но главное в том, что теперь у этого меча, похоже, есть больше возможностей для улучшения".
Стоявший в стороне Альбедо кивнул: "Ты прав. Верхний предел этого оружия был повышен, причем значительно. После перековки даже опытные искатели приключений будут драться за него не на жизнь, а на смерть".
Дадалия схватил длинный меч, а затем покачал головой.
"Ребята, это не лучший способ использовать это оружие".
"О? Буду рад услышать об этом подробнее".
Альбедо проявил живой интерес, в то время как стоявший рядом Гу Санцю беспомощно покосился на Яю.
Этот парень явно планировал подождать, когда Альбедо покинет это дело.
Однако, глядя на взбудораженное состояние Яи, он все еще мог все понять.
"Ага!"
Как боевой гений, Дадалия только что взял длинный меч и немного пораздумал, как меч встал перед ним, а энергия меча сформировала простую зону и окутала его!
"Эй, что происходит? Теперь я тоже могу использовать поле мечей. Я планирую назвать его Доспехи меча. Если эта технология станет массовой, это наверняка значительно уменьшит проблему нехватки щитов в отряде".
"Ну, самое главное — не артефакт после повышения верхнего предела, а содержащиеся в нем знания. Это действительно способ мышления".
Альбедо кивнул в знак согласия, но Гу Санцю махнул рукой.
"Ни за что. Ты действительно быстро учишь эту штуку, но только из-за своего таланта. Если это будет кто-то другой, то без обучения с раннего возраста это не даст большого эффекта".
"Вместо этого лучше подумать о том, можно ли применить полученный эффект усиления на оружие к другим типам оружия. В первую очередь следует укреплять артефакты, спасающие жизни, а остальное оставлять следующему поколению. Это очень эффективный и полезный подход".
"Понятно".
Яя кивнула так, как будто поняла, а затем взяла длинный меч, как само собой разумеющееся, как будто вовсе не собиралась возвращать его.
"Эй, отдай мне обратно этот меч, что ты творишь?"
Дадалия посмотрел на Гу Санцю: "Я пошел с тобой на такое опасное дело, неужели мне не положено вознаграждения?"
"Разве ты не говорил, что тебе нравится такой вот риск?"
Если вам нравится, оно вам нравится, но вознаграждение не должно быть меньше. Правда, верно? Вы же не можете использовать мои интересы, чтобы восполнить недостаток вознаграждения. Для вас это будет нарушением трудового законодательства.
Гу Саньцю ответил без выражения: "К чёрту трудовое законодательство, у нас нет договорных трудовых отношений между начальниками и подчинёнными, так что у меня нет никаких обязательств платить вам, так что просто отдайте это мне".
"Нет, в любом случае вы должны знать, что с этой штукой делать. Если вы сделаете себе ещё одну, разве это не закончится?"
Гу Саньцю повернулся и посмотрел на Альбедо.
"Не смотрите на меня, потребление только что было действительно высоким, и я также использовал часть своей силы, чтобы ослабить воздействие взрыва на окружающую среду. Кажется, проблем нет, но мой расход энергии больше не позволяет сделать это снова".
Альбедо сказал: "Однако у меня есть одно предложение. При принесении жертв уменьшение их числа должно снизить силу и сложность появляющихся объектов".
"Например, сила большого меча только что, если вы будете сражаться исключительно техникой меча, вы определённо застрянете в затяжной войне, а это затяжная война, которую большинство людей не могут выдержать".
"Мне интересно, связана ли эта ситуация с качеством жертвы. Если вам интересно, можете попробовать".
"Кроме того, даже если тот, кого снова вызовут, будет на том же уровне, что и в прошлый раз, с нами троими, работающими вместе, нам определённо будет легче одолеть противника".
Дадалия с удивлением посмотрел на Альбедо: "Парень, если я правильно помню, этот эксперимент — всего лишь сделка или извинение. Стоит ли рассказывать ему так много?"
Альбедо положил правую руку на грудь: "Мы должны серьёзно относиться к эксперименту, иначе будут ненужные жертвы, и то же самое относится к квалифицированному человеку. Поскольку это извинение, у вас должно быть отношение извинения".
"Посмотрите на других, а потом посмотрите на себя. Помимо того, что вы знаете только то, что хотите взять мои вещи, ваше идеологическое сознание не такое высокое, как у него".
Гу Саньцю презрительно посмотрел на Яю, затем беззаботно потряс правой рукой, и снова поднялся алтарь.
"Раз так, давайте попробуем ещё раз. На этот раз я уменьшу количество жертв, а потом вы подойдёте".
Гу Саньцю указал на Дадалию: "Сохраняйте спокойствие и подумайте про себя, что вы хотите общаться со звёздами на небе, и вам не нужно беспокоиться об остальном".
"Эй, уже давно пора".
Дадалия возбуждённо поднялся на алтарь: "Кстати, если случится что-нибудь хорошее, вы можете поменять этот длинный меч у меня в руке, я хочу хороший".
Лоб Гу Саньцю напрягся от синих вен: "Вам действительно стоит отправиться в Ли Юэ и стать бизнесменом. В любом случае у них есть пустые перчатки и белые волки, чтобы прикрыться. Вы не стали прикрываться. Шанхаю нужны такие бесстыжие таланты, как вы".
Альбедо согласно кивнул: "Точно так же городу Мондштадт также нужны такие таланты, как вы, сэр, чтобы справляться с необоснованными требованиями людей и странным характером потомков знати".
"Я не сэр, меня зовут Дадалия. Давайте начнём. Я не могу удержаться, чтобы не увидеть, кого я могу вызвать!"
"Хорошо, на этот раз я вычту количество жертв".
Яя подготовилась, положила оружие на колени и быстро успокоилась, ожидая, пока Гу Саньцю закончит читать молитву.
Бум!
Успех.
"Подождите, на этот раз свет фиолетовый".
Что? !
Гу Саньцю в изумлении поднял глаза и действительно увидел фиолетовый поток, падающий с неба.
Цель десятой компании достигнута — выпущен фиолетовый свет.
Осознание африканского вождя.
http://tl..ru/book/107007/3877105
Rano



