Глава 138
Владелец высокой башни не понимал, что творил в данный момент Гу Санцю, ведь они пришли сюда вместе, как компаньоны.
Но Бэннет выглядел так, как будто проглотил какой-то неведомый яд, причём такой злодейский продукт, который замучил бы его до смерти прежде, чем убить.
Только люди или какие-то чудовища со злыми наклонностями могут создать нечто подобное, что будет пытать себе подобных.
«О, как ужасно быть необразованным».
Как только Бэннет перестал двигаться, дверь на этом этаже открылась, будто смерть брата Дианзаня подтвердилась или являлась неудачей.
По мнению владельца башни, даже если Бэннет не умер, он беззащитно упал перед Гу Санцю, и тому ничего не стоило его убить.
«Разве может существовать такое благо?»
Гу Санцю был немного удивлён, но он решил дождаться, пока Бэннет оправится и будет принимать решение.
Если на предыдущем уровне никаких изменений в испытании замечено не было, то в прошлый раз он ждал там какого-то парня, который попытался бы с ним сразиться.
Неважно, участники ли это ордена Фавония или Дадалия, если они встретят друг друга, они не будут драться в соответствии с мнением владельца башни, чтобы решить, кто сильнее. Напротив, более слабая сторона предпочтёт сразу признать поражение и гарантировать себе большую вероятность прохождения следующего испытания.
Нет, не просто больше вероятность, а именно гарантия.
Конечно, всё это базируется на предпосылке, что испытанием на убийство друг друга занимаются одновременно, а не ситуативно.
Это не часть битвы реликвий за сокровища. Они пришли сюда, чтобы защищать Мондштадт и людей, которые им подчиняются. Невозможно, чтобы их компаньоны тратили энергию в таком месте.
Десять минут спустя бинт самостоятельно отвалился, и Гу Санцю достал бутылку с водой и вылил её прямо в лицо Бэннету.
«А-а-а-а!»
Бэннет подскочил от испуга, а потом Гу Санцю схватил его за голову и зафиксировал на месте.
«Не говори, сделай глубокий вдох, сделай глубокий вдох, отрегулируй дыхание, нельзя вот так пугаться, это плохо для сердца, понимаешь?»
Услышав голос Гу Санцю, Бэннет наконец успокоился, но когда он услышал, что говорит собеседник, он всё равно не смог сдержать взгляд, исполненный обидой.
«Мистер Гу, неужели вы не знаете, почему я в таком состоянии?»
«Ну, технически да, но я отказываюсь это признавать».
Гу Санцю посмотрел на шрам на теле Бэннета: «Что ж, у этого бинта и впрямь хороший эффект, хватит нести чепуху, пойдём дальше».
«А? Разве такое возможно?»
Сказал удивлённый Бэннет: «На следующий этаж можно попасть, только если мы сразимся, разве нет?»
«Ну, когда я тебя только что лечил, тот парень, похоже, подумал, что я тебя убиваю, и в итоге ему это удалось».
Гу Санцю указал на дверь: «Она закрыта?»
Σ(⊙▽⊙"а
Значит, так тоже можно?
Глаза Бэннета загорелись: «Мистер Гу, если мы в следующий раз встретим ещё одного компаньона, и вы используете этот бинт, чтобы исцелить его раны, разве это не прибавит нам ещё одного компаньона?»
«Ты что думаешь, владелица башни не понимает, о чём вы говорите?»
Рассмеялся Гу Санцю: «В следующий раз, когда будешь планировать какой-нибудь заговор, пожалуйста, выбирай способ, который противник не услышит, а по меньшей мере, не говори это так наивно».
Войдя в ворота, Гу Санцю увидел кучку знакомых, все они в целости и сохранности стояли на одном месте, и когда они увидели, что двое появились одновременно, на лицах их возникло больше или меньше удивления.
Они все появились с разных сторон, что же произошло с этими двумя парнями?
«Всё нормально, я пока могу принять такой результат, Бэннет, без сюрпризов».
Гу Санцю посмотрел вверх и взглянул на макушку: «Теперь пришло время для схватки, чтобы определить окончательного победителя?»
«Нет».
«Просто выступление этого парня сопровождается неудачами, и он использовал твои руки, чтобы закончить последнее испытание».
«Я хочу видеть раненную, но непоколебимую волю!»
Вау.
Гу Санцю похлопал Бэннета по плечу: так тому и быть.
Как и ожидалось от тебя, Беннет, Короля невезения!
Удивление на лицах людей было еще сильнее. Это был первый раз, когда они слышали, как хозяин башни активно отвечает на вопросы других людей.
Не то чтобы они не пытались общаться друг с другом после битвы, но все они делают бесполезную работу.
Почему Гу Саньцю смог заставить другую сторону ответить ему?
Яя подозрительно посмотрела на Гу Саньцю.
Семья этого парня передавалась из поколения в поколение, и у него все еще был особый статус в Лиюэ, так что вопрос в том, не пришел ли он сюда с какой-то особой миссией, верно?
Именно из-за этой миссии хозяин башни ответит на его вопрос.
"Сколько лет прошло, так много смертных приходили ко мне, вместо того чтобы跪ть на низкой ровной земле, вынося мою божественную силу".
В центре пространства появилась фигура цвета морской волны. Судя по размеру, эта сжатая фигура, по крайней мере, высокопоставленный брат, императорская гвардия короля.
Однако разница заключается в том, что, услышав голос другой стороны за пределами высокой башни, чувство величия, как будто тысячи ветров замерли, полностью исчезает в высокой башне.
Или хозяин башни вспоминает прошлое, и принуждение богов еще не полностью проявилось в этот момент.
Все молчали, но каждый из них положил свое оружие в удобное положение.
Если позже ситуация будет не так, или если кто-то бросится прямо туда, они сразу же возьмут свое оружие и используют свои мощные приемы!
"Ладно, я пришел сюда не для того, чтобы увидеть, что у вас есть плохие намерения в отношении меня".
Фигура огляделась и на некоторое время остановила свой взгляд на Альбедо, Дадалии, Келли и Гу Саньцю.
"О, интересно".
"Смертный, меня зовут Декарапиан. Эта земля когда-то находилась под моим правлением. Расскажите мне о своем происхождении".
Цинь Чжан выпрямился во весь рост и сказал: "Внешняя среда претерпела огромные изменения из-за ваших отношений. Для жителей города Мондштадта такие изменения будут иметь огромное влияние. Причина, по которой мы вошли в секретное царство, заключается в том, чтобы устранить эти обстоятельства".
С тех пор как она получила информацию и подтвердила наиболее вероятный источник ветрового элемента из старинных книг, настроение Цинь было не таким спокойным.
Быть в состоянии использовать почетное "вы" в такое время уже является проявлением самосовершенствования!
Выпрямленная спина означает, что нынешний Монд не будет склоняться перед прошлым!
"Что ж, интересно, то есть цель вашей поездки — убить меня?!"
вызов—
Ветровой элемент вырвался наружу, как будто шквал, превратившийся в субстанцию, превратился в тысячи длинных кнутов, танцующих в воздухе.
"Ты, хочешь ли ты столкнуться с Божьей карой!"
Члены рыцарей западного ветра быстро собрались за Цинь, а Божественный глаз на его теле зажегся светом элементарной силы!
"История Монда — это непрерывная борьба и борьба за свободу".
Голос Цинь был спокоен, без тени страха.
"Мы боролись за свободу, но в то же время мы пытаемся не позволить свободе вырваться из клетки закона и не позволить людям действительно потерять свою свободу".
"Мы не поддадимся прошлому и не откажемся от нашей свободной воли из-за чьих-то слов!"
"Вот такой сегодняшний Монд!"
Декарапиан стоял там почти минуту, этого времени хватило богу, чтобы подумать о многом.
"Интересно, свободная воля, в твою эпоху ты все еще можешь видеть испытание кровью и огнем?"
С взмахом руки Декарапиана длинный кнут, образованный сжатым ветровым элементом, рассеялся.
"Финальное испытание — тоже редкая возможность".
"Я разрешаю вам, каждому задать мне по одному вопросу".
http://tl..ru/book/107007/3877580
Rano



