Поиск Загрузка

Глава 154

Учитывая, что Барбара может не принять ее точку зрения, Гу Санцю все же добавила одну фразу.

"Не волнуйся, даже если противник действительно получит ранения, он не умрет сразу после удара по акупунктурной точке. Я думаю, ты сможешь четко отличить смертельное ранение от обычного".

Гу Санцю бросила взгляд на Барбару. "Это не только гарантирует твою готовность лечить раненых, но и защитит тебя в максимально возможной степени, а также всех людей Мондштадта, которые могут быть убиты с помощью этого метода. У тебя есть еще вопросы?"

[○`Д○]

Барбара Злится.JPG

В чем проблема?

Очевидно, эта проблема становится все серьезнее!

Как учитель может учить учеников таким плохим методам!

"Учитель, я все еще хочу поговорить об этом способе помощи".

Барбара набралась смелости. "А этот метод "сначала рань другого, потом лечи его" очень распространен в Ли Юэ?"

Это действительно какой-то ужасный метод! Эй!

"О, это не очень распространено".

Другими словами, он все еще существует, не так ли?

Гу Санцю посмотрела на Барбару. "Для такой лечебной организации, как твоя, нравственный принцип милосердия врачей заслуживает поддержки. На самом деле, и официальная, и моя личная точка зрения всегда вас поддерживали".

"Но перед этим тебе нужно понять еще одну вещь. Возьмем тебя в качестве примера. На самом деле важно для тебя это город Мондштадта, рыцари и всё, что есть в Мондштадте".

"По сравнению с теми людьми, которые могут скрывать злые намерения, лечить их действительно является милосердием врача, но это должно ограничиваться теми ситуациями, в которых важные для нас существа в безопасности".

"Ты можешь быть доброй, милосердной, но ты не должна ставить телегу впереди лошади, будучи доброй, ты понимаешь, о чем я?"

"Даже если этот человек внезапно передумает и решит стать хорошим человеком после того, как ты его вылечишь, это будет уже после того, понимаешь?"

Барбара нахмурила брови и подумала некоторое время. "Ну, неужели это так? С этой точки зрения логика имеет смысл".

"Это не что-то, что "имеет смысл", это просто то, как должна быть логика".

Гу Санцю улыбнулась. "Не ставь телегу впереди лошади. Прежде чем проявить доброту как жрица, ты должна помнить, что ты прежде всего жительница Мондштадта. Именно благодаря усилиям твоих предков и всех, кто здесь сейчас, ты можешь проявлять такую доброту и иметь такую возможность".

"Хорошо, я понимаю, спасибо, учитель!"

"О, очень хорошо, главное, чтобы ты поняла".

В мгновение ока темперамент Гу Санцю исчез. "Возвращайся спать, когда поймешь, не забудь сама многому научиться, повторяй пройденное, чтобы усвоить новое, или можешь пойти проконсультироваться с Кайей и этими ребятами по поводу основ боя".

"До свидания, приходи ко мне, когда подумаешь, что мне тебе заплатить".

"Эй, учитель, подождите".

Барбара защипнула край своей юбки. "Я не знаю, что нравится учителю?"

"Ха?"

Гу Санцю взглянула на Барбару. "Ты не хочешь приготовить для меня какие-нибудь странные самодельные изделия, не так ли?"

У Барбары на лбу появился крестик-нолик.

"Позволь мне подумать, что мне нравится, забудь, как насчет того, чтобы ты просто прислала мне местные продукты из Мондштадта?"

Изначально он планировал пошутить и спросить Барбару, может ли она отдать ему Небесную Лиру, но он подумал, что все, чему он ее сегодня научил, будет ею использовано в считанные минуты, поэтому он подумал об этом и отказался от этой идеи.

"Это специальность из Мондштадта, тогда с нетерпением ждем, учитель".

Барбара поклонилась Гу Санцю, а затем побежала к Церкви Западного Ветра, как ребенок.

"Ну, с таким менталитетом это не может быть так, как будто я подумал о чем-то, чтобы обмануть меня и заставить меня страдать от нелепого подарка".

Гу Санцю начал довольно серьезно обдумывать этот вопрос.

"Однако, если я буду учить таким вещам маленькую девочку, это должно помочь мне набрать несколько очков впечатления в Мондштадте".

"Когда тот парень, которого я отправил учиться за границу, вернется, я найду возможность для них провести концерт в Ли Юэ?"

"Место проведения концерта. Ух, Павильон Юнцзинь?"

Гу Саньцю покачал головой, забыл об этом. Если бы он захотел, чтобы его услышали все в Ли Юэ, если бы он пел в Павильоне Юньюй, ему, вероятно, пришлось бы запастись большим количеством передового технологического оборудования, которое в настоящее время недоступно. состояние. И самое главное, что этот план должен быть одобрен моей старшей сестрой. По оценкам, придется написать еще очень много планов ведения бизнеса, основанных на концертах. "Забудь об этом, давай подумаем об этом в долгосрочной перспективе." Гу Саньцю зевнул, затем достал эликсир и сунул его себе в рот. Вернувшись в отель, он раскинул руки, и порывы ветра собрались, подняли его и одновременно раздевая. Но дело не в том, что этот парень ленив, это его последняя практика. Сила Декарапиана слишком велика. Хотя сила в его теле была передана ему самим другим человеком, он очень послушен, но он послушен только на уровне "не убьет тебя". Если вы хотите использовать эти вещи для собственного использования, ежедневная практика является обязательной. Он также не может продолжать стрелять из лука и стрел каждый день. Если стрелы, выпущенные из него, не убьют членов Сокровищницы Бандита, а убьют группу простых людей, то его преступление будет серьезным. Недостаточно просто натянуть лук, не стреляя из стрелы, потому что, когда стрела вылетает, он все еще может почувствовать ощущение, как стрела пронзает ветер, или можно сказать, что это хорошая микстура для просветления. Подводя итог, этот метод "использования ментальной силы для управления давлением ветра, чтобы помочь вам одеться и раздеться", хотя и устарел более чем на миллион очков, по крайней мере полезен. На следующий день Гу Саньцю, который отправился к Охотнику на оленей, чтобы купить кучу закусок, побежал под статую Фэншэня, нашел тенистое место и сел, слушая барда и монахинь церкви, которые начали выкрикивать друг другу рано утром. детские песни. Снующие люди, многие жители Монде увидели Гу Саньцю, они подумали, что это бездомный, который не получил должного жилья, но быстро отказались от этой мысли, увидев одежду собеседника. "Эй, позвольте мне сказать вам, а хорошо ли сидеть в таком месте рано утром?" Гу Саньцю посмотрел на Кайю, а затем указал на свое лицо. "Почему, я такой красивый, ты все еще хочешь сказать, что я повлиял на облик твоего города?" "Ха, это неправда. Просто некоторые люди пришли в наш рыцарский орден с сообщением о том, что здесь сидит странный парень. Давайте отправим кого-нибудь посмотреть, кто это такой." Кайя подавился бесстыдным способом говорить Гу Саньцю, затем присел на корточки, взял конфету из открытого пакета закусок другого и положил ее себе в рот. "Пошли, пойдем со мной к Рыцарям, теперь пора обсудить с тобой награду". "О? Вы наконец-то договорились о цене или сказали нам, что пришло время обсудить награду, спрятав все хорошие вещи". "Эй, по крайней мере, мы друзья. Вы уверены, что не вызовете недопонимания, говоря это?" "Ой, извини." Вены на лице Кайи вздулись. Правда, у другого во рту были закушены закуски. Такое неопределенное и неискреннее извинение вызвали у людей гнев. "Расскажу вам забавную вещь. Согласно моим собственным пожеланиям, я не планировал просить какой-либо награды. Вы верите в это?" "Правда?" Гу Саньцю посмотрел на внезапно возбудившуюся Кайю, и Гу Саньцю злобно улыбнулся. "Иди и мечтай, вот такая и во сне."

http://tl..ru/book/107007/3879229

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии