Поиск Загрузка

Глава 200

Сначала, я из Фэнсян, а не шеф-повар, во-вторых, я не собираюсь покорять вершину, а просто решил прилечь на склоне горы. Качайте!

"Черт возьми, ты же растрачиваешь свой талант, понимаешь это!"

"Думаю, что все в порядке".

Гу Саньцю задумался на мгновение: "Подожди-ка, ты только что сказал, что недавно был в Монде?"

"Да".

"Тогда почему бы тебе не зайти ко мне на обед или что-то ещё? Разве не интересно встретить старого друга на чужбине?"

"О, ты уже говорил это в прошлый раз, когда посланники прибыли в Мондштадт, я должен был быть на Смотровой точке, чтобы изучить возможность добавления цветов Сесилии и падающих ягод в изготовление десертов".

Сянлин развела руками: "Когда я вернулась, выяснилось, что наш великий народ Фэнсян помог Монду решить эту проблему и затем ушел. Что мне было делать?"

"Но благодаря тебе, за время в Монде не только крупные магазины Монда охотно предоставляли мне скидки, но даже рыцари пришли ко мне и спросили, нужно ли мне чем-то помочь".

Сянлин улыбнулась и сказала: "Поскольку это сэкономило часть средств, я просто ненадолго задержалась на улице".

Гу Саньцю кивнул, так что получается, что в Тайной области питомника и на мысе Ванфэнцзяо есть два места, одно на юге и одно на севере, поэтому нормально, если вы их не встретили.

"Однако, помимо прочего, неужели падающие ягоды и цветы Сесилии действительно можно смешивать вместе, чтобы делать десерты?"

Гу Саньцю спросил: "Сладости лолоягод и вправду достаточно, а ты когда-нибудь пробовала на вкус цветок Сесилии?"

Почувствовав, что от Гу Саньцю стало исходить черное облако, Сянлин снова и снова взмахнула руками, а затем подняла руки, чтобы отдать честь Гу Саньцю.

"Нет, я строго следовала "Руководящим принципам безопасности выживания в дикой природе", разработанным г-ном Кэйей, и я никогда не ела в дикой природе другие вещи опрометчиво без компаньонов".

"А, очень хорошо".

Гу Саньцю кивнул, и прежде чем Сянлин успела вздохнуть с облегчением, быстро задал второй роковой вопрос.

"Однако я помню, что в связи с ограничениями естественных условий в Смотровой точке, за исключением тех, кто наблюдает за ветром и членов Ордо Фавониус, другие должны иметь различные сертификаты, чтобы туда попасть".

Лицо Сянлин внезапно стало жестким.

Помимо возможного обнаружения погоды и по другим причинам, Смотровая точка и гора Смотровой точки — это ещё и место, где часто "бесчинствует" самая высокая боевая мощь Монда, поэтому разумно сказать, что ограничение доступа также нормально.

В эту эпоху, когда большинство людей считают, что в горах и лесах зарыты дикие сокровища, если кто-то случайно выкопает "подарок", произойдет что-то страшное.

"Кстати, кажется, только что ты упоминала, что из-за меня то, как сильно члены Ордо Фавониус заботятся о тебе".

Гу Саньцю сузил глаза, и очки, сконцентрированные с элементами камня на его лице, засияли ослепительным белым светом.

"Есть только одна правда. Вы, ребята, поменяли порядок. Вы хотели отправиться на Смотровую точку и гору Смотровой точки. Вы не вернулись в Цинцэ, чтобы изучить лесных свиней до тех пор, пока вам не сказали, что вам нужен пропуск для въезда и выезда".

"После этого или после того, как вы закончили свои исследования, отправившись в Мондштадт, вы поняли, что пользуетесь преференциальным отношением как житель Ли Юэ, поэтому вы снова переехали в эту область и попросили рыцарей Ордо Фавониус выдать вам сертификат, я прав?"

"Ничего себе, как такое возможно, такого не было вообще".

Сянлин сидела на табуретке и извивалась туда-сюда с неестественным выражением лица.

"О, тогда я позвоню вам".

"Не надо!"

Сянлин быстро встала, сложила руки вместе и поклонилась Гу Саньцю: "Я была неправа, я была неправа, я была неправа, мистер Гу, я много чем провинилась, прошу вас, не говорите об этом моему папе!"

"Капитан отряда, как это называется в наше время?"

Гу Саньцю закатил глаза: "Один или два любят играть такие мелкие фокусы передо мной, вы что, думаете, что я тупой?"

"Нет, староста мудр и красив, но я слишком безрассуден, я серьезно задумаюсь над своими ошибками!"

"О, хорошо, тогда я не буду писать маленький отчет".

Гу Саньцю достал ручку и бумагу, чтобы писать и рисовать: "Этот приказ о переводе для тебя, начиная с завтрашнего дня, тебе нужно быть ответственным за некоторых рабочих в доке и продовольствие армии Цяньян, в общей сложности на три дня".

"В то время тебе просто нужно взять этот листок в отдел общих дел, и они организуют для тебя конкретные рабочие задания".

"Что касается оживления и насыщения вкуса нескольких элементов, о которых ты упомянул, и идеи готовки, которую в итоге обязательно нужно соединить под пламенем, я предлагаю тебе пересмотреть способ приготовления в большом горшке".

"Что ж, если ты будешь придирчивее, возможно, жизнь тебя просветит?"

"Возьми обратно свой вопросительный тон, староста!"

Сян Лин была удручена: "Я только что вернулась домой и еще не очень отдохнула, а ты на самом деле хочешь, чтобы я пошла на работу. Это действительно староста отряда, который раньше лежал на столе и даже не удосуживался пошевелиться?"

"Ну, на самом деле, если бы не влияние реальности, я тоже хотел бы спокойно полежать в это время".

Взгляд Гу Саньцю потускнел: "Но ничего не поделаешь, мне тоже нужно быть занятым. Если это так, то втягивание нескольких людей в воду может помочь мне поправиться. Тебе тоже следует побегать за меня".

"Черт, я протестую!"

"Мяо."

"Я обещаю!"

Сян Лин была побеждена.

"Очень хорошо, поверь мне, ты определенно сможешь кое-что понять".

"Нана—"

Внезапно маленькая, пухлая ручка потянулась к столу и забрала последний кусок жирного рыбьего брюшка из вареной рыбы Гу Саньцю.

"Ой, хрустящий рис!"

Сян Лин быстро повернулась и подняла своего маленького друга: "Ты не можешь хватать чужую еду. Если ты голоден, я сначала приготовлю тебе".

"Я видел это. О, рисовый крекер, давно не виделись".

Гу Саньцю улыбнулся и помахал симпатичному существу, которое внезапно появилось.

Если бы он обращался строго по старшинству, ему следовало бы называть его старшим, но такие слова, казалось, противоречат идеям старшего.

Если так, то просто зови его, как обычного человека.

Гоба поднял голову и явно опешил, увидев, что это Гу Саньцю, затем он взглянул на вареную рыбу на столе.

! ! !

Σ(っ°Д°;)っ

"Эй, Гоба, что ты делаешь, не ворочайся, ты не вымыл руки, не суй руки в рот!"

Выражение Гобы стало испуганным, если бы Сян Лин не остановила его, он мог бы засунуть свои руки в рот.

Гу Саньцю молчал.

Может, он хотел выловить тот кусок рыбы, который он съел только что?

В сочетании с тем, что сказал ему брат Мандрилл, похоже, он что-то понял.

"Ну, не волнуйся, эту миску вареной рыбы сделал мастер Мао из Ваньминтана, и я определенно не добавил в нее никаких странных приправ, пожалуйста, поверь мне".

После того, как Гоба услышал слова Гу Саньцю, его борьба стала намного меньше, и он наконец успокоился, понюхав вареную рыбу на столе.

"О, еще очень далеко".

Гу Саньцю вздохнул, и во всех смыслах оставался еще долгий путь.

"Извини, староста, а как насчет того, чтобы я сейчас сделал для тебя копию?"

"Не нужно, просто спокойно поешь, у меня потом есть дела, иди, поработай".

Гу Саньцю начал думать об ингредиентах, которые он вытащил из золотого пальца, и он должен найти возможность приготовить хороший обед, чтобы оправдать свое мастерство.

В то же время необходимо исправить имя семьи Гу. Кроме смерти его семьи, которая может быть наследственной кровью, темная кулинария — это действительно не так!

http://tl..ru/book/107007/3889331

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии