Поиск Загрузка

Глава 208

"Э? Это, хе-хе-хе."

Ху Тао сложила руки за спиной, а затем начала свистеть, притворяясь дурочкой, но не ответила прямо на вопрос Гу Санцюа.

"Отвечай честно."

Гу Санцю добродушно схватил Ху Тао за щеку: "А не то…"

"Кстати, Санцю, посмотри вон туда, видишь, кто вернулся?"

Ху Тао закатила глаза и указала в сторону, куда она бежала. К нему шли мужчина с золотыми зрачками и другая девушка с чуть более темной кожей.

"Брат Гу, давно не виделись."

Гу Санцю с трудом изобразил улыбку: "Да, давно не виделся, а вот счет, который ты мне прислал, видел."

"О, это была идея господина управляющего."

Чжун Ли спокойно сдал Ху Тао.

"Точные слова господина управляющего были такими: 'Санцю не сможет истратить столько денег сам, почему бы нам не помочь ему их потратить', но я не ожидал, что это окажется настолько просто в использовании."

"Чжун Ли, Чжун Кэцин!"

Ху Тао стиснула зубы и посмотрела на Чжун Ли, который по-прежнему сохранял спокойное выражение лица. Если бы не плотный поток людей, входящих и выходящих, она, вероятно, уже замахнулась бы на него своим гома-жезлом.

Когда все закончится, мне, вероятно, не удастся уйти от своей репутации кошелька №1 в Тяньцзы.

Сердце Гу Санцю трепетало, а затем он посмотрел на девушку рядом с ним.

"Синь Янь, как вы познакомились?"

"Ха-ха-ха, давно не виделись, староста, я уже некоторое время как вернулась, но оставалась на горе Юхэн, чтобы отточить свои рок-навыки."

Синь Янь смело улыбнулась: "Недавно, когда я репетировала выход на бис, движения стали немного более громкими. Ху Тао и этот господин подумали, что на горе Юхэн пожар, и мы все вместе встретились."

Ну, это Синь Янь, очень хорошая и сильная.

"О, я поняла, что происходит, когда увидела, что это Синь Янь, и время было примерно одинаковым, поэтому все вернулись вместе."

Ху Тао взяла Синь Янь за руку и побежала в сторону, а затем вызывающе высунула язык Гу Санцю.

"О, забудь об этом."

Гу Санцю покачал головой, ему оставалось только записать это дело в свой блокнот.

"Кстати, староста, когда я отправилась в путешествие на этот раз, ситуация в Фонтейне, похоже, становится все более и более странной."

Синь Янь нахмурилась и сказала: "Во всяком случае, это просто чувство, которое я не могу описать. С этой страной что-то не так. Она совсем не рок-н-рольная."

"О, тебе не нужно об этом беспокоиться. В любом случае, ты отправишься туда, чтобы научиться тому, что хочешь, а с остальным разберешься сама. Там не Ли Юэ, так что тебе не нужно так беспокоиться."

Гу Санцю улыбнулся: "Кроме того, разве два места Фонтейн и Сумеру жили нормально в последние несколько лет? Одного ученого из Академии ордена Сумеру, бегающего кругами, достаточно, чтобы вызвать головную боль у местного управления."

"Ну, этот ответ действительно соответствует уровню старосты."

Синь Янь немного подумала: "Совершенно верно, ты должна хорошо отдохнуть на фестивале, когда вернешься, и не думать об этом."

"Да-да-да, пойдем по магазинам, Синь Янь, пошли~"

Ху Тао увела Синь Янь за покупками, а Гу Санцю машинально почесал подбородок, постоянно чувствуя, что он видел эту сцену раньше.

Подождите-ка, у вас когда-нибудь была такая ситуация, когда вы хотели свести счеты с Ху Тао, но девушка просто нашла причину и сбежала?

"Несколько дней назад, кажется, большое количество богов собралось в разных местах. Это связано с поездкой брата Гу?"

Гу Санцю повернулся, чтобы посмотреть на Чжун Ли: "Э-э, откуда ты знаешь, что тот смертный авантюрист говорит об этом деле?"

"Ну, быть активным на таком поле боя, самая большая вероятность сейчас это ты, брат Гу."

Чжун Ли кивнул: "Однако я до сих пор не понимаю некоторые детали. Можешь ли ты рассказать мне подробнее, если это удобно?"

Крутой парень, хочешь послушать живую версию истории, так ведь?

Гу Санцю почесал затылок: "Тогда давай найдем место почище или пойдем ко мне домой?"

"Выбирать не приходится."

"Тогда к себе домой."

Отвезти босса прямо домой, но последующий сюжет это просто обычная история.

"О, как оказалось, это легендарная фея Якша, как удивительно".

Удивившись, но сохраняя спокойствие, Чжун Ли сделал глоток чая.

Удивлённый молот, разве это не та фея, которую ты тогда призвал быть авангардом и заместителем С?

Гу Санцюй, уже знавший личность собеседника, почувствовал боль от осознания подвоха.

"Ну, вкус слегка горьковатый, но после глотка чувствуется наполненность ароматом. Гармония между ними крайне слаженная, без малейшей резкости. Хороший чай и хорошее ремесло".

Не знаю почему, когда старик хвалит себя в различных не связанных с работой аспектах, у меня всегда возникает иллюзия, что меня застукал начальник за ловлей рыбы на работе.

"Брат Чжун Ли, я видел, что в присланных счетах много промышленный позиций. Как продвигаются твои исследования?"

"Исследования тех огнестрельных оружий продвинулись довольно сильно".

Чжун Ли напрямую достал металлические изделия разной длины: "Брат Гу, пожалуйста, посмотри, это результаты исследований недавнего времени, интересно, что скажет мне брат Гу".

"Пистолет, пистолет-пулемёт, снайперская винтовка".

Гу Санцюй повернул голову, а затем посмотрел на "пистолет" с явно смехотворно большим калибром, но при этом не менее смехотворно коротким стволом.

Если глаза меня не обманывают, калибр этого пистолета почти такой же, как у некоторых малокалиберных артиллерийских орудий, используемых в спецназе.

Поместить эту штуку в эпоху больших технологий на фоне тех панков, возможно, и получится сделать из неё персональное оружие, но когда её достают здесь и сейчас, кроме слова "старик крут (бип——)" ничего не скажешь.

Иными словами, в эту эпоху, когда даже здания причудливы, появление этого футуристического оружейного механизма выглядит слишком опережающим время.

"Брат Чжун Ли, что это такое?"

"Ну, я в прошлый раз внимательно изучил волшебное оружие, называемое снайперской винтовкой, которую дал мне брат Гу. Так называемый упорный труд даёт плоды, и я наконец нашёл способ интегрировать элементную силу в пулю и использовать её".

Чжун Ли объяснил: "Но судя по текущим технологиям, это ещё не доведено до совершенства, проблема с размером калибра ещё не решена".

"Если мы хотим достичь определённого уровня смертоносности, даже у пистолета калибр может быть только такого размера".

Чжун Ли посмотрел на Гу Санцюя: "Когда мои исследования столкнулись с новыми проблемами, я почувствовал, что брат Гу достоин быть преемником Фэнсяна".

"Скажешь тоже. Брат Гу действительно достоин быть главой семьи, усвоившей знания тысячелетий. В этом отношении я тебе уступаю".

(___)ノ|Стена

Честно говоря, Гу Санцюй начинает паниковать. Чжун Ли, конечно, хвалит его за выдающиеся навыки кузнечного дела, но в его ушах это звучит как слегка угрожающая фраза типа "Твой плащ слетел".

Старик ещё не раскрыл свою личность, так что это должно быть просто комплиментом между друзьями, верно?

Нет!

Обязан быть!

Иначе что мне делать!

Какое преступление я совершил, обманывая начальника?

Не может быть, чтобы небо рухнуло и всё погибло, так ведь? !

http://tl..ru/book/107007/3889931

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии