Поиск Загрузка

Глава 70

"Это не работа, это называется прогулом и риском со своими друзьями".

"Ты ведь тоже знаешь, я прогуливаю работу".

Гу Саньцю улыбнулся: "Пошли, вернёмся и устроим большой ужин. Морепродукты сейчас нельзя есть. У вас хватит средств угостить меня хорошим ужином, как вернёмся?"

"Не вопрос".

Чунъюнь встал и стукнул себя в грудь: "У меня ещё остались сбережения на еду, поэтому угощать буду я. Как насчёт того, чтобы сходить в лучший ресторан в Лиюэ?"

"Тогда лучше сходить в зал Ванминь".

Синцю закатил глаза: "Я устал есть этих двоих".

Гу Саньцю безразлично пожал плечами: "Мне везде нормально, я хочу съесть целое блюдо из моркови".

!!

Зрачки Синцю задрожали, после поднял голову, быстро взглянул на Гу Саньцю, и в его глазах отобразилось что-то вроде: "Что это люди говорят?"

"Жареная редька, жареная морковь с мясом, торт из редьки и пирог из редьки, ассорти фермерских вкусов".

"Хватит, хватит!"

Синцю скрестил руки и сделал жест: "Ты хочешь устроить банкет? Мне кажется, это наказание для меня!"

"Точно, Лао Гу, почему ты заказываешь эти специальные блюда? Синцю действительно ненавидит есть морковь. Думаю, можно заказать обычные блюда".

Гу Саньцю похлопал Чунъюня по плечу: "Ты не понимаешь, именно потому, что он её не любит, я и заказал специально эти блюда".

"Почему!"

"Я хочу подарить тебе незабываемое воспоминание. Даже если ты не съешь это в этот раз, я запихаю морковь тебе в рот".

Засунув одну руку в карман, Гу Саньцю другой оттолкнул лодку от берега: "Если бы не я пошёл с вами, ты с Чунъюнем пересекли бы эту морскую зону, чтобы прийти в павильон Гуюнь и искать смерти?"

"Эй, нельзя же так считать по осени".

Синцю беспомощно сказал: "Я не ожидал, что эти места будут настолько опасными. Кстати, может, сначала вернёмся, а уже потом будем говорить об этом?".

"К тому же если бы не ты, я бы точно вышел только после основательной подготовки. Как бы я мог опрометчиво пуститься в море на маленькой лодке".

"Не волнуйся, я гарантирую, что вашим первым блюдом после возвращения точно будет морковь, и тут лесть не поможет".

Паруса на корабле надулись от ветра, и несколько человек отправились в обратный путь в порт Лиюэ, вскоре снова приблизившись к раковине большого размера.

Чунъюнь лежал на краю лодки, скучая, и даже позволил себе опустить руку в море, чтобы привлечь туда странных маленьких рыбок.

"Я сказал, не нужно больше сражаться с этим парнем. Помню, он вышел очень медленно. Если просто отпугнуть от нас этих надоедливых маленьких рыбок, то мы сможем просто выйти из этой зоны".

"Нет, сейчас время для возвращения, даже если будет какая-то суматоха, мы уже убежим. Синцю должен был сказать тебе, что я не могу выложиться на полную силу в людных местах".

Заметив, что течение в океане стало колебаться необычным образом, Гу Саньцю ухмыльнулся.

"Позвольте насладиться умениями, переданными Фэнсян!"

Бум!

Фиолетово-чёрная молния спустилась с неба и ударила точно в раковину, которая только что появилась!

Чунъюнь тупо уставился на чёрное дымное море и всплывшую кверху брюхом стаю рыб, а затем взглянул на Гу Саньцю, с которым всё было в порядке.

"Разрядом молнии расправился с раковиной, убил всю стаю рыб при помощи электрической реакции, и мы остались невредимы от последствий молнии".

Чунъюнь немного теряется в словах. Три пункта выше означают одиночный урон, групповой урон и возможность контролировать точную силу.

"Старик Гу, я хочу научиться этому!"

"Ах, точно, я же совсем забыл, что обещал тебе особую технику".

Гу Саньцю улыбнулся и сказал: "После того, как вернёшься, направляйся ко мне домой и возьми её. Она может быть не такой мощной, как у меня, но в кругу её можно считать высокоуровневым методом убийства".

В те времена, если Син Цю снова посмеет тебя наказать, просто заморозь этого парня в кубики льда. В любом случае, на этом этапе, с благословением моего секретного метода его водяная сила обязательно будет тобой побеждена.

Конечно, если только целью не является "заморозиться в мороженое, чтобы Син Цю мог тебя лизнуть", то твой секретный метод можно считать правильным путем к использованию.

"Почему мне всегда достаётся, Сань Цю, я серьёзно подозреваю, что ты мстишь мне!"

"Уверенно, я действительно мщу тебе".

Гу Сань Цю равнодушно сказал: "Приёмы и навыки школы Гухуа с каждым поколением становятся всё изощрённее, поэтому я не могу судить о нынешней силе наследства школы Гухуа по данным о прошлом".

"Твой талант неплох, или же его можно расценить как выдающийся талант. Меч Гухуа, искусство владения копьём и искусство владения двойным мечом, стоит тебе досконально освоить одно из них, я перестану тебя прицеливать".

"Даже если всего один пункт, это может тебе дать немного больше уверенности при странствиях и рыцарстве. По крайней мере в этот раз, когда мы встретили тех громил из Кьюкью, я не стал спускаться, чтобы отвлекать врага, а ты воспользовался случаем и пустился на утёк".

Тон Гу Сань Цю был серьёзным: "Этот мир очень опасен. Быть рыцарем может быть хобби или приключением. Им можно заниматься на пути опыта, или чем-то, что ты считаешь нужным, но нельзя ставить телегу впереди лошади".

"Закаляй себя, это единственный путь убедиться, что ты не умрёшь насильственной смертью на дороге борьбы за справедливость и сможешь нести своё хобби до старости".

Помолчав немного, Син Цю натянуто улыбнулся: "Хорошо, в этом деле виноват я. Я предложил прийти в такое опасное место без особой подготовки. Я приношу вам свои извинения".

"Нет, это я должен извиняться. Если бы не моя проблема, вам бы двоим не пришлось рисковать в таком месте".

Подозреваю, что вы двое признаёте свою вину, чтобы не винить друг друга, но у меня нет доказательств.

"Угу".

Гу Сань Цю тяжело прочистил горло: "Это не собрание по разделу горшка, я всего лишь говорю вам, что делать правильно, и нет ничего такого в том, чтобы рискнуть в опасном месте ради друга".

"Делать что-то для друзей — это нормально, но это не противоречит тому, что я говорил тебе о повышении твоей силы. Так же как в этот раз, наш приход в павильон Гуюнь можно считать приключением, но если бы наша сила была выше, нам не составило бы труда сюда доплыть".

"."

Син Цю нашёл что-то не так: "То есть, если мы повысим нашу силу, риск превратится в процесс "смерть не обязательна"?".

"Да, можно так понимать".

Σ(⊙▽⊙"а

Хотя в этой логике есть что-то не так, на первый взгляд она звучит разумно. Быть может?

Несколько дней спустя Гу Сань Цю, который надорвал своё здоровье, стоя на смотровой площадке, выдохнул облако дыма и крикнул двум парням, препирающимся внизу.

"Эй, мы уже почти в порту Лиюэ. Не ждёт ли вас там какая-нибудь девушка, за которой вы ухаживаете? Если ждёт, то поспешите и приведите себя в порядок".

Конечно, это была чистой воды шутка.

"Э? Но Син Цю говорил мне, что в такое время нужно сделать вид, что ты немного подавлен, так можно пробудить в своей партнёрше сострадание".

"Не обращай на него внимания, холостяк рассуждает".

Гу Сань Цю помолчал и сказал: "Простите, похоже, что мы все трое ввязались".

"Ха-ха-ха-ха!"

Син Цю шлёпнул себя по лбу рулём лодки со смехом: "Гу Сань Цю, Гу Сань Цю, и у тебя бывает такое, ха-ха-ха, я запомню это предложение!"

Гу Сань Цю хотел было возразить, но нахмурился и поднял взгляд на еле видимый порт.

Спустя почти час, когда фигуры людей в порту стали чётко видны для Гу Сань Цю, он невольно задрожал и перепрыгнув, приземлился на палубу.

"Разворачивай, разворачивай! Поплывём в павильон Гуюнь!"

http://tl..ru/book/107007/3874696

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии