Поиск Загрузка

Глава 448

*хруст* *хруст* *хруст*

"…хааа…"

Пока черный волк закусывал безголовым трупом массивного грифона, Клюква стояла рядом с ним, внимательно наблюдая за трупом.

"Арион, извини, что отвлекаю тебя от трапезы, но не мог бы ты немного подождать".

"Раор…?"

спросила она, постучав по его спине, заставив волка оглянуться на нее и наклонить голову в замешательстве.

"Мэри, Роан, не могли бы вы оба подойти сюда ненадолго?"

Рыжеволосая девушка приняла его рык за подтверждение и помахала двум другим.

"Э…? Но я думала, что мы торопимся…?"

удивленно спросила Мэри, но, несмотря на это, она уже рысила к трупу — и Роан присоединился к ней, не высказывая никаких опасений.

"Это довольно большой грифон, верно? Или должен быть — посмотрите, как он выглядит теперь, когда он мертв".

Клюква присела возле мертвого чудовища и похлопала его по перьям — ее рука погрузилась довольно глубоко, а когда она подняла ее, стало ясно, на что она намекает.

"…а…? Разве этот не очень тощий? Как будто намного больше, чем те, которых мы убили раньше…?"

Белокурый принц нахмурил брови и присел возле клюки, чтобы убедиться в этом.

"Не может быть! Что это должно быть — если убрать перья, то это просто кожа да кости…!"

Он задыхался от шока.

"Точно — этот должен быть по крайней мере в три, а то и в четыре раза мускулистее… Похоже, его сильно морили голодом… хаа…".

Клюква кивнула, нахмурив брови и вздохнув в беспокойстве по поводу этой загадки.

"Эх…? Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что кому-то пришла в голову та же идея, что и тебе, и он поймал его и пытался уморить голодом, чтобы заставить его стать своим знакомым…?"

Мэри задыхалась, глядя на Клюкву испуганными глазами.

"ХА?! Простите?! Когда это я успела придумать что-то подобное?!"

От этих слов Мэри рыжеволосая девушка вскочила на ноги и посмотрела на нее с гневом, смешанным с недоверием.

"Эээ…? Но ты сказал, что, возможно, я, как укротитель, смогу приманить грифона едой… Разве ты не имела в виду…?"

Каштановолосая девушка смущенно потупилась и отступила назад.

"Я имела в виду приманить его какой-нибудь очень вкусной едой, которую он не мог бы добыть в дикой природе, например, приготовленными блюдами! Грифоны очень умны, поэтому они должны понимать, что лучше остаться с поваром, чем рисковать и нападать на деревни, когда им захочется попробовать приготовленную еду! Почему я предлагаю морить их голодом?! Несомненно, мой Зомби возненавидит меня, если узнает о чем-то таком ужасном!"

яростно крикнула Клюква, покраснев от гнева.

"Ах…! Прости меня! Я просто…! Я просто знаю, что пока ты голодна… ах… прости…!"

Подбородок Мэри задрожал, и она начала многократно склонять голову.

"…хаа…"

Это несколько успокоило гнев Клюквы, так как девочка выдохнула и закрыла глаза.

"Давайте вернемся к нашему грифону, хорошо?"

Роан посмотрел между двумя девушками и медленно спросил.

"Я не думаю, что кто-то морил его голодом. И не только потому, что я думаю, что это было бы ужасно".

Клюква скрестила руки и заявила.

"О…?"

Роан поднял брови и с любопытством посмотрел на нее.

"Вообще-то, я не думаю, что у этого грифона есть партнер — по крайней мере, больше нет".

Она добавила, указывая подбородком на труп чудовища.

"Если учесть время года и все такое… Видите ли, грифоны похожи на птиц, когда дело доходит до гнездования и рождения потомства".

Рыжеволосая девушка раскинула руки и начала жестикулировать, пока говорила.

"Они откладывают яйца, и обычно один из родителей отправляется на поиски пищи, а другой остается и греет яйца. Они очень организованны в этом деле, вплоть до того, что меняются ролями раз в несколько дней".

Она объясняла все энергичнее с каждым словом, как будто разговор о таких мелочах доставлял ей удовольствие.

"Хорошо… но что тогда насчет его одного…?"

Роан кивнул, но затем пожал плечами и вопросительно поднял бровь.

"Известно, что у грифонов крепкие семейные узы — хотя они очень территориальные существа, они никогда не дерутся друг с другом, если они родственники и тому подобное. Они также очень заботятся о своих яйцах".

Клюква повернулась к нему и продолжила.

"Исходя из этого, я думаю, что партнер этого птенца не вернулся в гнездо, а поскольку этот не хотел покидать яйцо, они оставались там так долго, пока голод не заставил их искать пищу. И поскольку мы видели, что он летит очень низко, я уверен, что гнездо находится где-то поблизости, потому что этот птенец хотел просто найти что-нибудь и вернуться в яйцо, пока оно не остыло и птенец внутри не умер."

"…"

Услышав это, все почувствовали себя плохо — даже Арион, который собирался откусить еще кусочек от трупа, закрыл челюсти и отступил назад, опустив хвост.

"Это печально, но мы не можем повернуть время вспять — но, как бы подло это ни звучало, мы можем использовать возможность!"

"Возможность…?!"

Клюква сжала кулаки и повернулась к растерянной Мэри.

"Грифоны — такие же птицы, а птицы запечатлеваются на первом существе, которое видят после вылупления! Мэри, если мы будем достаточно быстры и доберемся до яиц, пока не стало слишком поздно, мы сможем сделать тебя одной из немногих, кому удалось приручить грифона!"

Рыжеволосая девушка подошла к шатенке и схватила ее за руки.

"!!!!!!"

Как только смысл слов Клюквы полностью дошел до Марии, ее глаза расширились и наполнились волнением.

"Арион! Арион! У тебя есть навык слежения, не так ли! Поторопись! Нам нужно найти гнездо как можно скорее!"

Каштановолосая девушка ухватилась за руки Клюквы и наклонилась в сторону, чтобы скомандовать своему знакомому.

"Раор…?"

Хотя черный волк казался неуверенным, он все еще смотрел на труп взрослого грифона с некоторой грустью.

"Мы спасем птенцов!"

"…!"

добавила Мэри, и это, похоже, убедило волка, так как он оживился, а в следующий момент его нос начал светиться белым светом.

"Раор!"

уверенно рявкнул он и побежал немного восточнее того направления, откуда первоначально пришел взрослый грифон.

"Он уже выбрал тропу?! Клюква, кажется, ты была права насчет того, что гнездо уже близко!"

Мэри взволнованно вскочила, и обе девочки пустились в погоню за волком…

"П-подожди меня!"

…за ними следовал белокурый принц, которому пришлось нести массивный меч больше его самого.

http://tl..ru/book/70195/3001462

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии