Глава 456
"…"
Все упавшие оборотни начали вставать на ноги, качая головами в замешательстве…
Да, все.
Но примерно четвертая часть из них, обменявшись серьезными взглядами, потянулась под доспехи.
Те не обратили внимания на своего вожака, разговаривающего с чистокровным клановником Прайда, и каждый из них достал большую склянку и откупорил ее зубами.
"Эээ…? Брат, что у тебя там? Босс сказал нам дать ему поговорить с парнем из прайда, не делай глупостей".
Другой оборотень в замешательстве посмотрел на склянку в руке того, кто стоял рядом с ним, и сказал, нахмурив брови.
"Кто твой брат, тупая тварь?"
Другой оборотень насмешливо хмыкнул и разлил содержимое склянки по кругу, дико размахивая рукой.
"Ургх! Ты попал в мою…!"
Оборотень рядом с ним вздрогнула и отступила, прикрывая лицо, но слишком поздно — и вдруг вздрогнула и оборвала свои слова на полуслове.
"Маленький подарок от лорда Рамбуты… урр…! Ч-что за…?!
Оборотень с мерзкой ухмылкой — но затем на его шерсть тоже попало немного жидкости, и его тело неконтролируемо задрожало, заставив его замолчать.
"…?"
Лорд Блэкберри и Сапотл нахмурились, а затем посмотрели на группу оборотней за спиной Сапотла, обрызгивающих друг друга чем-то, словно это был детский праздник.
Секунду или две ничего не происходило, кроме того, что каждый оборотень прижимал руки к лицу и дрожал.
"Все…?"
Ситуация была достаточно странной для того, чтобы даже увеличенный в размерах лидер рейдовой партии в черной форме повернулся спиной к своему противнику и спросил обеспокоенным голосом.
"…?"
Лорд Чернокнижник оглянулся на стражников и всех боеспособных слуг, которые никогда не сбегут от обязанности служить семье Прайд — не все явились, но с тем количеством, что у них было, они превосходили оборотней почти в три раза.
…Без элемента засады исход столкновения между ними был очевиден…
…или скорее…
…он должен быть очевиден…
"АВООООООООООООООООООООООО!"
"АВООООООООООООООООООООООООО!"
"АВООООООООООООООООООО!"
За исключением Сапотла, каждый оборотень поднял голову и начал завывать в сторону ночного неба.
Мэри, Роан, Клюква и Арион пробирались обратно к особняку, когда услышали единодушный вой десятков оборотней, который почти мгновенно превратился в кровожадный рев, сопровождаемый звуками битвы.
"Мы все еще слишком поздно…!"
Клюква стиснула зубы и крепче сжала в руке скипетр с обратной бейсбольной битой.
"Кто-то, должно быть, обманом заставил людей из семьи Обжоры следовать этому идиотскому плану — мы должны помешать им сражаться!"
прошептала она остальным.
"Но как…?"
прошептал в ответ Роан, нахмурив брови.
"…это… Я все еще работаю над этой частью…"
Рыжеволосая девушка кусала губы, глядя в сторону с мутным выражением лица.
"…"
Пока они разговаривали, Мэри смотрела на своего волка — который упорно не хотел оглядываться на нее.
"…!"
Клюква вытянула руку в сторону, не давая своим друзьям пройти мимо сарая.
Все они выглянули из-за угла и увидели кровавое поле битвы — оборотни, казалось, совершенно обезумели, нападая на все вокруг, кусая и разрывая на части как слуг семьи Прайд, так и других оборотней.
"Что они делают?! Разве не семья Обжор должна была отвечать за подготовку армии королевства?! Что это за безумие, во имя системы?!"
Роан задохнулся, пораженный полным хаосом, в то время как Мэри и Клюква потеряли дар речи, глядя на фонтаны крови, льющиеся из тел, разорванных навыками или чистой силой монстров-берсерков.
"…это… мы должны…!"
"Юная мисс…!"
Клюква открыла рот, чтобы сказать, как вдруг сзади ее окликнул голос, заставив всех из их группы вздрогнуть и отвернуться в боевой готовности.
Но тот, кто манил красноволосую девушку, был…
"Фиг…! Слава системе, ты в безопасности!"
Клюква с облегчением выдохнула и поспешила к служанке, которая уже неоднократно помогала ей в прошлом — как до, так и после нескольких лет пребывания рыжеволосой девушки в эльфийской деревне.
"Небоевой персонал благополучно эвакуировался? А как насчет тебя? Вы видели этот бардак?! Оборотни, должно быть, сошли с ума от жажды крови! Вам тоже нужно уходить отсюда, это небезопасно!"
Клюква схватила руки Фига и слегка пожала их, сделав обеспокоенное выражение лица и указывая на сцену резни, разворачивающейся прямо за безопасным и довольно слабым сараем.
"Я знаю, юная мисс. Но прежде всего… не могли бы вы пройти со мной на секунду? Мне нужно сказать вам кое-что важное".
Высокая служанка кивнула рыжеволосой девушке, но не слишком хотела слушать предложение об эвакуации, вместо этого она уже начала оттаскивать Клюкву за другой угол сарая — подальше от глаз Мэри и Роана.
"Эй — я не думаю, что разделяться — это хорошая идея, если ты хочешь ей что-то сказать, скажи это здесь".
Роан подошел ближе к двум девушкам и сказал тихим, но очень серьезным голосом, с подозрением глядя на служанку.
"Вот именно! Клюква, почему она вообще здесь? Неужели ей можно доверять?!"
Мэри присоединилась к ним и сжала кулаки с таким же недоверием к служанке, как и белокурый принц.
"Раор!"
…даже Арион присоединился, глядя на Фигу и торопливо принюхиваясь, словно пытаясь найти что-то неладное в ее запахе.
"I…"
Фиг озабоченно прикусила губу, явно не зная, как ей защищаться — но дело в том, что ей и не нужно было этого делать.
"Все в порядке, я доверяю ей, она хороший человек".
Рыжеволосая девушка улыбнулась двум людям и волку и кивнула им, чтобы они успокоились.
"Если она хочет отвести меня куда-то, то это наверняка связано с чем-то важным. Подождите немного — я скоро вернусь".
Она добавила, прежде чем повернуться к потрясенной и немного более бледной служанке, и сжала ее руки — которые та не отпускала даже на мгновение.
"…"
Фиг закрыла глаза и выдохнула, чтобы успокоиться.
Когда она открыла их, то выглядела так, словно избавилась от всех сомнений, которые у нее были раньше.
"Это займет всего минуту, пожалуйста, не мешайте нам".
Сказала она, посмотрев на русоволосую девушку и светловолосого принца, и ушла, потянув за собой доверчивую Клюкву.
"…Мне это не нравится… ни капельки…"
Роан скрипнул зубами, но не стал пытаться подслушать разговор этих двоих — впрочем, сомнительно, чтобы это вообще было возможно, поскольку шум битвы становился все более хаотичным и отчаянным.
"…!"
Вдруг, менее чем через минуту, странное зеленоватое свечение промелькнуло за углом, заставив всех вздрогнуть.
"К черту все это, я собираюсь проверить их".
Роан насмешливо хмыкнул и шагнул вперед, намереваясь подсмотреть за частным разговором, который, как он был уверен, не мог быть ничем хорошим — и, вероятно, вообще не был разговором, когда…
"…ух…! А…? Мой принц?!"
Рыжеволосая девушка прошла за угол в то же время, что и он, и эти двое столкнулись друг с другом.
"А…! Клюква?! Ты в порядке?"
Роан задыхался, глядя на нее в шоке.
"Конечно — теперь мы должны разобраться с этим беспорядком, верно? Мой принц, мисс Мэри".
Клюква пренебрежительно покачала головой и посмотрела между двумя своими друзьями с очень серьезным выражением лица.
http://tl..ru/book/70195/3002029
Rano



