Глава 92 — Мужская гордость выше неба!
-[Не может быть… Скорее всего, это просто прозвище. Смог на несколько месяцев старше Сян И; имеет смысл называть ее своей сестрой]
-[Черт! Я только что поискал. Угадайте, какое настоящее имя у брата Симао? Сян Юй! У него та же фамилия, что и у Феи Вазы!]
-[Ха-ха-ха вы, ребята, продолжаете называть ее Феей Вазы, я даже не понял, как ее зовут на самом деле]
…
На съемочной площадке Бай Руоруо даже не думала соотносить Смога и Сян И в плане брата и сестры.
Но она чувствовала, что Ши Суй и Смог защищают Сян И, и не смела больше вмешиваться. Она осторожно заканчивала оставшуюся часть съемок.
Ли Цзяньюй позвал всех на съемочную площадку. "Наставники, есть ли у вас какие-нибудь договоренности на вторую половину дня?"
В других эстрадных шоу съемочная группа часто ставила задачи, но "Двое под одной крышей" не шла в этом направлении и имела только общее направление. Что касается тривиальных задач, то здесь была предоставлена самая высокая степень свободы.
Проще говоря, гости могли делать все, что хотели. А если они не хотели работать, то могли лежать и болтать весь день.
Бай Руоруо уже давно мечтала о цветочной оранжерее. Она думала, что если ее там снимут, то результат будет особенно хорош.
Чтобы угодить Сяо Яну, она специально посетила занятия по этикету.
Если бы она могла съесть несколько пирожных и выпить послеобеденный чай в оранжерее, то выглядела бы очень элегантно.
Прежде чем она успела что-то сказать, Сян Юй спросил Сян И: "Эм… Куда мы теперь идем?".
Его тон звучал немного неловко. Только что он сказал "моя сестра" из прихоти, но теперь он больше не мог называть ее сестрой.
…В конце концов, она еще не назвала его старшим братом.
Мужская гордость выше неба, кто первый покорится, тот проиграл!
Он должен был хорошенько задобрить сестру, чтобы она с радостью последовала за ним и назвала его братом!
Ши Суй смотрел на Сян И с нежным выражением лица. Если бы Бай Руоруо не увидела его опасную и бесстрастную версию в очках, она бы тоже, как и зрители, подумала, что он сдержанный и покладистый.
Сян И: "Я планирую поехать на ферму Маленького Кролика и помочь дяде Вану распылить пестициды".
Сян Юй, не задумываясь, ответил: "Я пойду с тобой!".
Ши Суй облегченно улыбнулся. "Звучит интересно".
Бай Руоруо была готова захлебнуться кровью. Распылять пестициды?!
Один только звук этого был таким грязным и липким! Это точно будет забраковано зрителями!
Но чтобы остаться перед камерой, она не могла оставаться в одиночестве. Она могла только притворяться счастливой. "Я иду, я тоже иду!"
…
Операторы следовали за назначенными им гостями, находя множество разных, но ярких ракурсов для передачи зрителям.
Ферма Маленького Кролика была невелика, но она была полностью обустроена всеми ресурсами и инструментами. По холмам бродили дикие кабаны и горные козы, а вокруг базы располагался загон для разведения дойных коров.
На пахотных землях в основном доминировала техника: механические сеялки, комбайны и так далее. На складах использовались роботы искусственного интеллекта, что было особенно удобно для инвентаризации, комплектации и доставки.
Ван Шуньли подошел, чтобы передать пульт, а Сян И негромко поблагодарила его.
Бай Руоруо в душе бесконечно проклинала Сян И. В такой жаркий день она могла загореть!
Она записалась на эстрадное шоу, а не на работу на ферме!
Вспомнив сцены из телепередач, где фермеры носили на спине бутылку с распылителем, чтобы разбрасывать пестициды, Бай Руоруо совсем расстроилась. С фальшивым выражением покорности она слабо сказала: "Сестра Сян И, где баллончик?".
"…В этом нет необходимости".
"Что значит нет необходимости! Я имею в виду бутылку, из которой можно распылять пестициды. Как можно применить его иначе!" Бай Руоруо была в восторге, думая, что поймала Сян И на слове. "Сестра Сян И, разве ты не изучала сельское хозяйство? Как ты могла этого не знать?"
Сян И несколько секунд смотрела на нее со сложным выражением лица, а затем нажала кнопку на пульте управления.
Жужжание жужжание жужжание.
Футуристического вида дрон медленно парил в воздухе по направлению к ним, неся инструменты для опрыскивания.
Бай Руоруо: "…"
http://tl..ru/book/49918/2266235
Rano



