Поиск Загрузка

Глава 46

Хагрид долго не мог прийти в себя от потрясения.

"Как и следовало ожидать от ребёнка из семьи Дамблдоров…", — пробормотал он.

"Э-э… Не так уж и плохо. У меня просто есть некоторые навыки," — скромно ответил Блейк.

"Если у тебя действительно есть такие навыки, почему бы тебе не научить меня?"

"Когда дождь затопит мою капусту," — отшутился Блейк.

"Я тоже буду так…"

"Э-э… забудь," — прервал Хагрид.

"После сегодняшнего дня я больше не смогу использовать магию."

"Почему же ты не можешь использовать магию?"

"Э-э… Я думаю, нам надо найти способ добраться туда," — промямлил Блейк, явно не желая говорить о том, как его исключили из школы.

"Как ты собираешься туда добраться?" — поинтересовался Хагрид.

Он помнил оригинальную историю. Хагрид просто полетел туда.

Блейк был любопытен. Он был таким крупным. Как же он мог лететь…?

"Я полечу туда," — как и ожидалось, сказал Хагрид. "Сначала подожди меня здесь."

"Когда я заберу Гарри, мы вместе улетим."

"Тогда почему бы нам не полететь вместе?" — поинтересовался Блейк.

"Э-э… На самом деле, я едва могу доставить себя сам туда."

"Если я возьму с собой еще одного человека… это очень опасно," — сказал Хагрид, засунув руку в карман.

Блейк подозревал, что его карманы должны быть зачарованными. Иначе, как в него могло уместиться столько вещей?

Хагрид поискал немного времени, прежде чем вытащил из кармана метлу…

"Э-э… " — Блейк прокрутил в голове несколько вариантов. Он не мог поверить, что она собирается лететь туда на метле. Но сможет ли эта метла выдержать его вес?

"Это модифицированная метла. Она должна выдержать меня для короткого перелета… Она не может быть больше. Поэтому… я не могу взять тебя с собой."

"Писк…" — Хагрид уселась на метлу. Метла жалобно заскрипела.

"Э-э… Ладно. Лети ты первым. Я смогу добраться сам," — сказал Блейк с улыбкой.

"Серьезно? Не пытайся быть героем. Тебе будет безопаснее остаться здесь и ждать меня," — пробормотал Хагрид.

Она аккуратно поставила ногу на землю.

"Писк, писк!" — Метла издала такой звук, что у Блейка мурашки пробежали по коже.

Неся Хагрида, метла слегка покачивалась, отрываясь от земли. Она медленно полетела к острову. Скорость была просто ужасной. Но, к счастью, метла все же летела в сторону острова.

К счастью, гроза была утихомирена Блейком. Иначе…

Когда Хагрид, наконец, приземлилась на острове, она схватила метлу. Хвост метлы дрожал. Хагрид бросила на него взгляд и спрятала его в карман. Ее взгляд упал на разваливающийся дом посреди острова.

"Флэп Флэп!" — Рядом с Хагридом приземлилась большая птица.

Хагрид была так потрясена, что не могла поверить своим глазам. Из птицы он превратился в Блейка. Блейк пожал плечами.

…Затем он увидел шокированное выражение Хагрида…

"Обнаружено шок!

Поздравляем хозяина с получением серебряного сундука с сокровищами!"

"Ты анимаг?" — спросила Хагрид, глядя на Блейка в шоке.

Если Блейк — анимаг, то он мог сказать, что Хагрид видел его раньше. Самый юный анимаг оказался здесь.

"…Что такое анимаг?"

"Твоя трансформация… "

"Я не знаю. Этому навыку… я научился, когда проснулся," — сказал Блейк.

Он совсем не боялся своего навыка "Великий друид". Он будет раскрыт Дамблдору и другим. Потому что Блейку не нужно было объяснять слишком много. Он был формой жизни, рожденной в лаборатории. Он знал особый навык. Разве это не нормально? Вы знаете, сколько переменных существует в обычном эксперименте? Не говоря уже о биологических экспериментах!

"Стук-стук-стук! " — Дверь разбитого деревянного дома вот-вот должна была упасть от стука Хагрида.

"Кто там?!"

"Кто там?!"

"Я предупреждаю тебя!"

"У меня есть ружье!"

Хагрид бросила взгляд на Блейка. Затем она протянула руку. Легким движением…

"Кача!

Бах! "

Дверь упала…

Хагрид прошла первой и с трудом протиснулась внутрь.

"Не могли бы вы дать нам чашку горячего чая? Нелегко совершать такие путешествия…"

Блейк последовал за Хагридом. Он вошел в разбитый дом. Сцена внутри дома была похожа на то, что он себе представлял. Низкорослый толстый мужчина средних лет с бородой держал в руке винтовку. Он целился в Хагрида. А пухлый мальчик и женщина с острым подбородком и длинной шеей прятались за ним.

Хагрид направилась прямо к дивану и села. Она увидела сидевшего на полу рядом с ней мальчика. Зеленоглазый мальчик смотрел на нее с удивлением.

"Это Гарри!" — сказала Хагрид Блейку с улыбкой. "Когда я видела тебя в последний раз, ты был еще маленьким."

"О… Ты так похож на своего отца! Но твои глаза, как у твоей матери."

Затем Хагрид снова бросила взгляд на Блейка. У Блейка были глаза, как у Дамблдора.

Тетушка Финон крикнула пронзительным голосом: "Я хочу, чтобы вы немедленно убирались с этого места! Сэр!"

"Это вторжение на частную территорию!"

"О, заткнись, ты, большой дурак!" — сердито сказала Хагрид.

Она уже собиралась отнять винтовку. Она обнаружила, что винтовка взлетела сама по себе. Затем она оказалась в руках Блейка.

Затем…

"Скрип…" — Блейк небрежно скрутил ее. Ствол винтовки превратился в форму закрутки. Как будто винтовка была сделана из резины…

"Динь!

Обнаружена пять эмоций шока. "

"Динь!

Поздравляем хозяина с получением трех бронзовых сундуков с сокровищами!

Один серебряный сундук с сокровищами!

Один золотой сундук с сокровищами! "

Все с удивлением смотрели на мальчика. Какой же он монстр! Держит винтовку? Этот гигант, держащий винтовку, бывает!

Блейк почесал затылок и бросил винтовку в сторону. На самом деле он просто пробовал. Он не ожидал, что его сила будет такой большой…

"О… Блейк. Твоя сила почти равна моей! " — сказала Хагрид…

После этого все шло по оригинальному сюжету. Хагрид рассказала Гарри о его происхождении. Затем Хагрид выразила свое удивление полным невежеством Гарри. И, наконец, она выразила свое крайнее недовольство семьей дяди Финона.

Блейк все время молчал. Он просто молча развел костер и закипятил воду для чая. Затем он достал из кармана Хагрида еду, которую он приготовил в течение дня. Он начал ее жарить.

Кулинария Блейка… Даже простейшая жареная колбаска… Была нереально ароматной. Рот Гарри был смазан жиром от еды. Он слушал рассказ о своем прошлом.

На самом деле он никогда не пробовал таких вкусных колбасок! Помимо собственного происхождения и мира волшебников. Он также был любопытен к этому неразговорчивому мальчику.

"Разве все волшебники такие сильные? Тогда почему меня всегда трет Дадли?"

Не долго спустя. Когда Блейк собирался заснуть.

"Я никогда не буду тратить деньги, чтобы сумасшедший старик, большой дурак, учил его магии!" — в ярости заревел дядя Финон.

Хагрид злобно схватилась за свой зонтик! Но ее движения были не такими быстрыми, как у Блейка! Волшебная палочка, отблескивающая серебряным светом, была вытащена с шумом.

"Вечно!

Нет!

Во мне!

Перед!

Оскорбляя!

Альбус!

Дамблдор! "

"Разрез!"

PS: Прошу вас оставить ежемесячные голоса, прошу вас оставить цветы, прошу вас оставить оценочные голоса!

Большая скидка на чтение книг в Праздник лодок-драконов!

Получите 500 очков VIP за 100 очков!

Спешите пополнить счет немедленно (срок действия: с 22 июня по 24 июня)

http://tl..ru/book/110112/4117537

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии