Глава 110
Голос принадлежал Мо Яосюню.
Мо Юйи обернулась, но прошла мимо него, устремив взгляд на другого мужчину, стоящего позади, — красивого и безучастного.
Сяо Ебай был одет так же, как и вчера, но его внешний вид отличался от привычной безупречности. Теперь костюм был слегка помятым, а на подоле белой рубашки красовалось широкое пятно крови.
Мо Юйи, сдерживая боль, подошла к нему. "Сяобай, ты ранен?"
Осторожно идя проверить рану, она протянула руку, но в этот момент мужчина отступил назад.
Действие было незначительным.
Но оно мгновенно пронзило сердце Мо Юйи болью.
Она подняла голову, встречаясь взглядом с его суровым, резким профилем. Из-за отражения в очках глаза казались мутными, а его безэмоциональное выражение делало образ ещё более неприступным…
Мо Юйи закусила губу.
Неужели он винит ее за то, что она ударила Сяо Чживэй?
"Не пачкай свои руки", — бросил Сяо Ебай.
Мо Юйи почувствовала, словно прокатилась на американских горках, но ее настроение мгновенно улучшилось. "О чем ты говоришь? Как я могу брезговать тобой из-за грязи?"
С этими словами она протянула руку, чтобы осмотреть его рубашку, и, убедившись, что она вся в крови, наконец, успокоилась.
С другой стороны, Мо Яосюнь, осмотрев рану на лице Сяо Чживэй, сурово спросил: "Юйи, что с тобой? Если ты не можешь ничего сказать, то зачем бить человека?"
Мо Юйи повернулась и гневно обвинила: "Эта женщина просто дешёвка! Это её собственная грязная пасть!"
"Разве ты не знаешь, что Чживэй только что перенесла аборт?"
Мо Юйи испугалась.
Аборт?
Но тут же добавила: "Это не я спровоцировала ее выкидыш. Почему она так злится на меня?"
"Какой у тебя тон?" Мо Яосюнь редко злился на свою дочь.
Мо Юйи, не отвечая, просто продолжала теребить кончики волос, давая волю своему недовольству.
"Дядя Мо, не обвиняйте принцессу", — холодно произнесла Сяо Чживэй. "Мой брат провел всю ночь здесь, а она… обычная".
Мо Юйи взглянула на женщину, лежащую на больничной койке, и подумала: "Конечно, ты знаешь".
Но в следующую секунду прозвучали слова:
"Меня никогда не била принцесса, зачем дяде Мо устраивать такой шум, словно он впервые видит это".
Эти двусмысленные намеки и ирония взволновали Мо Юйи. С холодным лицом она предупредила: "Сяо Чживэй, разговаривай с моим отцом уважительно!"
"Замолчи!" — остановил ее Мо Яосюнь.
Мо Юйи посмотрела на отца, ее обиженные глаза покраснели, а затем она быстро отвернулась и посмотрела в окно.
В палате воцарилась тишина.
Затем прозвучал холодный голос Сяо Ебая: "Это была моя вина прошлой ночью. У меня внезапно сел телефон, и я не мог дозвониться до Юйи".
Выражение лица Мо Яосюня изменилось, он немного наклонился. "Юйи, пойдем со мной".
Мо Юйи с трудом сдержала слёзы, обернулась и, хромая, вышла из палаты.
**
В коридоре.
"Прошлой ночью, когда Чживэй пришла домой, она сказала, что ей плохо. Ебай отвёз ее в больницу на операцию. После операции у Чживэй началось кровотечение, поэтому Ебай остался с ней на всю ночь. Я не сказал тебе об этом, чтобы защитить Чживэй, потому что…"
Мо Яосюнь вздохнул. "Возможно, она больше не сможет иметь детей".
Сердце Мо Юйи ёкнуло.
Сяо Чживэй… она больше не сможет родить?
"Она в плохом настроении, потерпи. Её родители ничего не знают. В Нанчэнге у нее только один родственник – Ебай. Раз ты и Ебай муж и жена, то в будущем вы станете одной семьей. Это не важно, какая это шалость, ты слышала?"
Мо Юйи закусила свои красные губы. "А что, если она будет специально меня злить?"
Она считает себя терпеливой, но у Сяо Чживэй есть способность задеть её больное место в мгновение ока. Только что она не сдержалась…
"Юйи, тебе уже двадцать, пора учиться контролировать свои эмоции. Если ты хочешь быть с Ебаем, нельзя игнорировать его чувства, когда ты делаешь что-то, понимаешь?" — сказал Мо Яосюнь. "Она некоторое время побудет в больнице, а когда она выздоровеет, я позабочусь о том, чтобы она уехала из Нанчэнга. Если ты действительно не хочешь её видеть, то в этот раз ты можешь не ходить к ней в больницу".
Мо Юйи кивнула.
**
В палате.
Сяо Ебай посмотрел на женщину, лежащую на больничной койке, и холодно сказал: "Что я говорил тебе раньше?"
Сяо Чживэй закусила губу, в её глазах читалась обида. "Брат, ты же сам видел, она ударила меня!"
"Я говорил, что не люблю, когда кто-то вмешивается в мои отношения с ней, даже если это моя сестра".
Сяо Чживэй едва не закусила губу до крови. "Разве я не права? Она пользуется тем, что является старшей дочерью семьи Мо, и считает, что все, что ей нравится, должно быть её. Если бы она не соблазнила тебя тогда, ты бы не женился на ней и не согласился бы остаться в семье Мо. Теперь на тебя смотрят свысока все в Нанчэнге, и за твоей спиной говорят, что ты – зять семьи Мо, что ты Сяобай, который ест мягкий хлеб…"
Следующие слова она испуганно проглотила.
Сяо Ебай стоял, засунув руки в карманы брюк, его тонкие губы были плотно сжаты, а контуры лица – холодными. Глаза, скрытые за линзами, казались невиданно пугающими и устрашающими.
Словно закалённое лезвие изо льда.
Невероятно острое.
http://tl..ru/book/110499/4159663
Rano



