Поиск Загрузка

Глава 549

Очевидно…

Это Робин, которая использовала свои цветы, чтобы шепнуть в ухо Линчу из далекого места.

— Линч, послушай меня. Сейчас я…

Она рассказала, что получила сообщение от солдата Dressrosa, околдованного Линчем. После того, как корабль, упомянутый Лео, причалил, она собиралась снова уйти через несколько минут, поэтому ей пришлось прокрасться на корабль…

Но Робин вскоре обнаружила, что люди на корабле Антика Тысячебородки не знали много полезной информации.

Поэтому она решила тихо следовать за кораблем, отслеживать их покупателя и проверить ситуацию…

В этот момент она пощекотала одно из ушей Линча и рассказала ему общую ситуацию.

На всякий случай, если Линч волнуется, что не получит другого призыва от нее в будущем, Робин специально напомнила, что она сообщит в этот раз, если он захочет снова услышать ее голос, пожалуйста, вернитесь скорее.

Она легко улыбнулась…

Сразу после этого Линч услышал мягкий прикосновение губ от уха, которое слышало голос, а затем голоса из далека исчезли в тонкой воздухе.

Звездное небо встречает небо и море, велосипед скользит быстро, а глаза Аокидзи за солнечными очками скользят вдумчиво на заднее сиденье.

— Ты все еще носишь солнечные очки ночью, ты ясно видишь дорогу? — спросил Линч, присев, его очки уже были сняты и висели на его шее.

— … — Кингзи не хотел отвечать на такие глупости, и Линч просто сказал это вслух, быстро добавив: — Ты все еще скользишь? Ты не голоден, а я голоден, остановись сейчас, пожалуйста, набери еды, чтобы наполнить желудок…

Говорилось, что Аокидзи собирался выпустить ледяной воздух и поймать одного или двух морских чудовищ в ближайшем море, но обнаружил, что Дзино, который сидел на заднем сиденье, подпрыгнул и нарисовал дугу в туманной ночи, беззвучно нырнув в воду.

Оказывается, у него сейчас нет силы дьявольского фрукта…

Видя это, Аокидзи не замедлил скорость своего велосипеда. Он знал, что с текущими способностями Дзино скорость погружения определенно не отстанет от него.

Ты специально избавился от силы дьявольского фрукта?

На первый взгляд, этот парень кажется беззаботным и беспечным, но в конце концов он удивительно осторожен…

В мгновение ока, велосипед Аокидзи уже мчался на несколько километров по темному и волнистому морю.

В начале…

неважно…

— Бабах! — огромная черная тень выпрыгнула из моря рядом с велосипедом Аокидзи, пересекающим море, и он превратил ее в ледяную скульптуру.

Линч обнял ледяного морского чудовища и приземлился на заднее сиденье велосипеда Аокидзи.

Ощущая, что нет места для сидения и нет места для размещения морского чудовища, которое вскоре станет деликатесом, но чувствуя, что синяя перепелка на велосипеде смахивает назад морскую воду у его ног, окружая его и Дзино — морская вода мгновенно замерзла под действием крайне холодного ледяного воздуха, образуя "кольцевой стол", окружающий Аокидзи и Линча. По обе стороны "стола" возвышались "заборы" из ледяных скульптур, не слишком высокие и не слишком низкие.

Линч улыбнулся. Он протянул руку и сорвал большой кусок мяса замерзшего морского чудовища. С хлопком в руке зажглась огненная сфера.

Пламя было особенно заметно на черном небе и море, и Аокидзи не мог не оглянуться.

Он думал, что собирался есть сашими…

Чудовища и рыбы в мире One Piece вкусны, даже без особых приправ, это не невкусно. Морские чудовища обладают чертами и диких животных, и рыб. Линч просто схватил этот большой кусок свежего мяса морского чудовища и подержал его в руке некоторое время, после чего потянулись ароматные запахи…

Он ел с аппетитом, и после двух больших кусков он сделал еще один и протянул его перед Кингзи через ледяную скульптуру "кольцевого стола".

Таким образом, большое морское чудовище было скоро съедено двумя, пока не остался только скелет, который Линч бросил в море… Для него эта маленькая еда была всего лишь достаточной, чтобы наполнить желудок, даже не ужин.

Наступил рассвет, и велосипед, несущий двух человек, все еще мчался по океану Нового мира…

Линч был скучающим и сонным и собирался немного поспать на заднем сиденье, когда вдруг услышал, как Аокидзи громко кричит кому-то позади себя — должно быть, к телефонному жуку.

После повторения местоположения морского района, которое сказал телефонный жук, он закричал: — Очень хорошо, вы держите военные корабли на таком расстоянии и используйте артиллерийские залпы, чтобы замедлить их пиратские корабли! Хотя пираты Big Mom, как облака, но они не все монстры, на этом пиратском корабле должны быть несколько способных пользователей, и они должны стараться избегать град пуль… Но мы должны держать военный корабль на расстоянии, и оставаться на максимальной дистанции!…

Линч слушал друг друга, и Кингзи закончил этот звонок, переключился на другой номер и снова выкрикнул то же самое.

— Поддерживайте максимальную дистанцию обстрела! Замедлите их скорость! Лучше всего заставить их кружиться в этом морском районе…

— Не подходите слишком близко! Это вас убьет! Все будет ждать моего прибытия…

— Привет! Это военный корабль от филиала G-3? Я Аокидзи…

Аокидзи управлял велосипедом, на котором он сидел, скользя по морю, и сказал тихо в телефон в своей руке: — Во всяком случае, я приеду в течение часа, пожалуйста, будьте осторожны.

Телефонный жук выглядел серьезно, будто он отдал честь и громко сказал: — Да! Лейтенант-генерал Кузан!

Когда звонок наконец прекратился, Линч спросил: — Пираты Big Mom?

— Хмм… — Кингзи ответил и из его тела вышло больше холода, — Стой твердо, я собираюсь пойти на полную скорость.

— Кто из пиратов Big Mom? — спросил Линч снова.

Аокидзи серьезно сказал: — Шарлотта Катакури…

Это Катакури! Линч подумал, будто его что-то внезапно поразило, скорость велосипеда под его ногами внезапно увеличилась в несколько раз, и он повернул небольшой поворот на море, мчась все дальше, оставляя за собой ледяной водопад…

***************

〖Морской район—〗

Звук "Бам" и "Бам" продолжался, и снаряды летели к пиратскому кораблю на море, как град.

На черном флаге на верху мачты и паруса был пиратский логотип черепа с шляпой и пылающими красными губами — это флаг пиратов Big Mom, которые трясут море!

— Снаряды идут~

— Снаряды идут снова~

Хотя снаряды попали, нос пиратского корабля, который должен был быть просто скульптурной головой, выкрикнул в живом тоне.

Не только это, столы, стулья и посуда на всем корабле… все кричали, как пиратские корабли под ногами всех на корабле. Они были либо в панике, либо спокойны, либо возбуждены, но все издавали певчие звуки. Кажется, это эльф, который существует только в мире сказок.

Густой град снарядов попал, и несколько фигур поднялись на корабле.

Шарлотта Кастард, шестая дочь семьи Шарлотта, вытащила свою длинную саблю, пронесла несколько световых мечей в воздухе и мгновенно расколола несколько снарядов на куски.

Также поднялась ее сестра-близнец, Шарлотта Анджело. Она взмахнула своей саблей, и несколько ядер взорвались громко, образуя вспышку пламени в воздухе.

Девятнадцатый сын семьи Шарлотта, "Министр сыра" Шарлотта Мондоре поднял руки к небу и мгновенно создал огромную книгу. Книга открылась и проглотила несколько снарядов в книжный мир… …Но даже несмотря на то, что он и его братья и сестры вовремя выстрелили, корпус корабля все же был поражен одним или двумя снарядами, и Хомиз, который был вложен в пиратский корабль матерью своей душевой фруктовой силой, болел в певческом тоне.

— Нет, брат Катакури! — громко сказал Мондоре высокому, прямостоящему фигуре, стоящей на носу, — Слишком много военных кораблей было нанято, и они все еще намерены держаться так далеко от нас…

— …

Нося толстый шарф и панковский гвоздевой черный кожаный пиджак с шипами, второй сын пятиметровой тетки в возрасте тридцати пяти лет, в расцвете сил. Лотто Катакури молчал некоторое время, повернул руку и вытащил конфету, щелкнул ею пальцами!

Фьюуууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууу

http://tl..ru/book/111885/4503764

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии