Поиск Загрузка

Глава 206: Конфеты Хоу Ван Дань

Подойдя к больничной койке, Чэнь Юй с улыбкой сказал:

— Старый господин, вы должны были слышать наш разговор. Вы десятилетиями ели ядовитые дикие горные грибы. Токсины, накопившиеся в вашем теле, достигли очень опасного уровня. Вы намерены полностью отказаться от них?

Услышав это, старейшина Чжао, лежавший на кровати, изобразил на лице противоречивое выражение.

—Доктор Чэнь, я могу попробовать, но не могу гарантировать этого.

—Отец, ты действительно не можешь больше их есть. Я умоляю тебя, хорошо?— сказал Чжао Цзиньцюань, по его лицу текли слезы. — Я могу принести тебе любые деликатесы, но ты действительно не можешь больше есть лесные грибы.

—Сынок, я знаю, что ты послушный ребенок, и не хочу тебя беспокоить. Но… но я действительно не могу себя контролировать,— старейшина Чжао закрыл глаза от боли.

Когда он был молод, условия жизни его семьи были очень тяжелыми.

Каждый год зерна, выращенного на полях, хватало семье только на девять месяцев.

В те месяцы, когда еды не хватало, семья ела другие продукты.

Больше всего он ел лесные грибы.

С каждым днем их финансовое положение становилось все лучше, но на обеденном столе старейшины Чжао всегда было полно лесных грибов.

Если он не ел их, то чувствовал, что ему чего-то не хватает.

Он ел лесные грибы более 40 лет и теперь у него была хроническая зависимость.

На этот раз старейшина Чжао взял с собой несколько мешков диких грибов, когда вместе с сыном переехал за город.

Ядовитые грибы или нет, его совершенно не волновало.

Согласно обычаям их родного города, отравиться дикими грибами можно было только в том случае, если они не были тщательно прожарены.

Опытные местные жители не отравились бы.

—Сынок, теперь, когда ты вырос и у тебя есть достойная работа, тебе не о чем жалеть. Просто отпустименя,— старейшина Чжао не хотел обременять сына, но у него не было уверенности в том, что он сможет отказаться от своего аппетита, длившегося десятилетиями.

Он также понимал слова Чэнь Юя.

Чэнь Юй мог помочь ему в этот раз, но, возможно, не сможет помочь в следующий.

Самое главное — сможет ли он избавиться от привычки есть дикие грибы.

Если он не мог бросить это занятие и не хотел затягивать с ним, то лучше покончить со всем этим.

Его сын уже вырос и имел приличную работу с хорошим доходом.

Даже если он сейчас уйдет и отправится в подземный мир, он все равно сможет с гордостью смотреть в глаза своей покойной жене и предкам семьи Чжао.

—Доктор Чэнь, пожалуйста, помогите нам придумать способ. Я не могу… Я не могу смотреть, как мой отец покидает меня.

Чжао Цзиньцюань был готов встать на колени, умоляя.

Чэнь Юй протянул руку, чтобы удержать его.

— С точки зрения психологии, у вашего отца классический случай психической зависимости.

—Что такое психическая зависимость?— спросил Чжао Цзиньцюань.

— Психическая зависимость — это долгосрочная психическая зависимость от чего-либо.

Чэнь Юй холодно объяснил.

— Ваш отец любит есть ядовитые лесные грибы, так что вы уже ели их, верно?

—Несколько раз. — Чжао Цзиньцюань кивнул. —Может ли быть так, что после длительного употребления диких грибов у вас возникнет сильная зависимость от них?

—Это не так. Дикие горные грибы не вызывают физической зависимости,— Чэнь Юй махнул рукой и сказал: — Психическая зависимость вашего отца вызвана тем, что он десятилетиями ел дикие горные грибы. Когда он был молод, он ел дикие грибы как основную пищу. Позже они стали незаменимым деликатесом для трехразового питания. Это психическая зависимость. Поедание диких горных грибов стало частью его жизни, и от этого трудно отказаться, — Чэнь Юй объяснил Чжао Цзиньцюаню, что дикие грибы не похожи на сигареты или алкоголь. Они не вызывают физической зависимости.

Однако психическая зависимость доставляет больше хлопот, чем физическая.

—Доктор Чэнь, я не совсем понимаю, что вы имеете в виду. Пожалуйста, скажите, что мне делать?Если вы сможете вылечить моего отца и заставить его бросить эту пагубную привычку, я могу пообещать вам все.

— Как врач, пока есть надежда на излечение пациента, я не сдамся, — Чэнь Юй с улыбкой утешил его. —У меня в кабинете психологической терапии есть препарат, который подходит для лечения психической зависимости вашего отца. Если вам будет удобно, пойдемте со мной. Сначала это избавит его от психической зависимости, а потом мы поговорим о лечении его тела.

— Конечно, я свободен! Пойдемте!— поспешно ответил Чжао Цзиньцюань.

— Подождите минутку, дайте мне закончить. Моя медицина отличается от обычной,—серьезно сказал Чэнь Юй. — В ней много запретов, — сказав это, Чэнь Юй вытянул три пальца. — Во-первых, во время приема этого лекарства нельзя принимать никакие другие лекарства, так как их лечебные свойства будут противодействовать друг другу. Во-вторых, пища, которую вы ему подаете, должна быть легкой и безвкусной. Ему нельзя есть рыбу или мясо, и вы не должны позволять отцу пить грибной суп. Если вы нарушите это правило, все ваши предыдущие усилия окажутся напрасными.

Чжао Цзиньцюань многозначительно кивнул.

Он запомнил слова Чэнь Юя в своем сердце.

—Что касается третьего правила, — сказал Чэнь Юй. — То он должен принимать это лекарство три раза в день в течение 21 дня подряд. Он не может прервать прием даже на один раз.Если вы прервете его хоть раз, все наши предыдущие усилия пойдут насмарку.

—Понятно. Пойдемте за лекарством прямо сейчас,— Чжао Цзиньцюань быстро сказал.

—Во время приема лекарства у вашего отца могут начаться всякие схватки, проклятия и мольбы. Короче говоря, нельзя быть мягкосердечным. У вашего отца нет способности противостоять психической зависимости, поэтому ему нужна ваша помощь.

Выслушав предупреждение Чэнь Юя, Чжао Цзиньцюань гарантировал:

— Завтра я позвоню своему начальнику и попрошу месячный отпуск. Я останусь дома, чтобы заботиться об отце, и я точно не испорчу процесс лечения.Я не позволю отцу контактировать с дикими грибами.

— Врачи могут лечить болезни,—предупредил Чэнь Юй. — Что касается того, выживет пациент или нет, то здесь очень важны усилия членов его семьи. Помните о трех табу, о которых я только что говорил. Не нарушайте ни одного из них.

Затем Чжао Цзиньцюань позвал слуг и приказал им остаться, чтобы присмотреть за отцом.

До его возвращения слугам не разрешалось никуда уходить.

В кладовой на кухне лежало несколько мешков с дикими грибами, которые отец привез из родного города.

Чжао Цзиньцюань планировал уничтожить их, когда вернется.

Более чем через час обе машины остановились у входа в кабинет психологической терапии.

Чэнь Юй проследовал внутрь.

Когда он вышел, в руке у него была бутылка конфет.

Увидев в руке Чэнь Юя этот предмет, Чжао Цзиньцюань пришел в замешательство.

—Доктор Чэнь, вы взяли не то? Разве это не конфеты Хоу Ван Дань?

—Нет, это таблетки для детоксикации.Возможно, в ваших глазах это просто конфеты,— неторопливо сказал Чэнь Юй. — Но это лекарство, которое используется для детоксикации и лечения болезней.

— Конфеты могут выводить токсины и лечить болезни?

Чжао Цзиньцюань взял конфеты Хоу Ван Дань из рук Чэнь Юя.

Он осмотрел ее со всех сторон.

С какой стороны ни посмотри, это была всего лишь бутылка с конфетами.

На лицевой стороне была надпись "Конфеты Хоу Ван Дань", а рядом с ней — мультяшная картинка с изображением Короля Обезьян.

Ниже шла строка мелких слов.

"Со вкусом лакрицы и апельсиновой цедры.

Срок годности

два месяца".

http://tl..ru/book/94030/3875538

0 комментариев
Межтекстовые Отзывы
Посмотреть все комментарии