Глава 017
Обсуждениебрака
Три фужэнь самого преклонного возрастагармонично ладили друг с другом, поэтому, естественно, шайка их невестокнаклеилаулыбки на лица, слушалаих разговоры ииногда вставлялав них пару-тройку умныхслов.Даже если они как-то конфликтовали в обычной жизни, они все равно не были настолько глупы, чтобы показывать это остальным.
— Меня на протяжении стольких лет не было в столице,эти бездельники из нашей семьинаверняка беспокоили дасао своимиухаживаниями. Я так виновата.
— Мы же одна семья. Такие вещизвучат безумно отчужденно! — мать Чэнь лаофужэнь родилась в военной семье, так что из-заматеринского влиянияее характер былдовольно прост.Толькоставстарше, она постепенно научилась сдерживаться.Однако, столкнувшись с подругой детства, она, похоже, снова вернулась к своим старым привычкам.
Ло лаофужэнь чувствовала себя беспомощной.Если Чэнь лаофужэнь продолжит в том же духе, томожетслишком разнервничаться. Так чтоона начала болтать о молодежи.
И, как и ожидалось, они, естественно, заговорили о браке Цзин Вань:
— Дасао, скажу тебе откровенно:одной из причин поездкив столицу на этот раз, хоть и запланированной заранее, сталамоявнучка.Если мы сможем найти для нее хорошего мужа, то мое беспокойство наконец-то уляжется.
Ранее та уже могла сказать, что Ло лаофужэнь иначе относилась к Цзин Вань.До того, как они въехали в столицу, она слышала кое-что об этом, но не ожидала, чтозабота еестарой подругииправдатаквелика.
— Расскажи-ка нам, какого мужаты для нее хочешь найти?
Когда дело доходило до Цзин Вань, Ло лаофужэнь, естественно, не былавежливой:
— Во-первых, ему следует быть старательнымиамбициозным.Что касается внешности, пусть лучше не будет слишком красивым, но, по крайней мере, он должен выглядеть прилично. Насчетсемейнойситуации — чемпроще, тем лучше, особенно это касается будущей свекрови —онане должна относиться к ней с презрением, никаких издевок с ее стороны я не потерплю.Лучшекого-нибудь более нежного.Вероятно,это будет какой-нибудь второй сын семьи, поэтому я не стану настаивать наочень уж хорошем семейном происхождении. Мне достаточно, если он сможет быть добрым к Вань Вань.
— Нельзя сказать, что этитвои требованияслишкомуж высоки, но и сказать, что они низкие, тоже нельзя.
— Этитребованиявсе еще не низкие? Уже довольно хорошо, что я не прошудругую сторону не брать наложниц, не кататься в постели со служанкамии смотреть только на Вань Вань, — Ло лаофужэньбыла немного недовольна словами Чэнь лаофужэнь.
Такие ее словашокировали всех.Кто так выбирает зятя?
Чэнь лаофужэнь вздохнула:
— Я пока не могу сказать тебе что-то о принятииналожниц и всяких служанок, но, видя твои мысли, я,по крайней мере, не стану переходить границы. Такихвещей, как одобрение наложниц и пренебрежение женой, точно не будет. Жизнь — очень долгая штука.Вот почему, естественно, мы должны выбирать тщательнее.И мы не можемсмотреть поверхностно, нужно интересоваться всем.Сейчас я больше знаюо столице, чем ты.Даймне немного времени, я хорошенько порасспрашиваю насчет этого для тебя.
— Большое спасибо, дасао.
— Ладно-ладно, перестань притворяться.Когда ты быламоложе, разветы когда-либо былавежливасо мной? — со смехом спросила Чэнь лаофужэнь.
— Это потому, что ты всегда уступала мне, —Ло лаофужэнь тожесмеялась.
— Мама, по-моему, унассейчас есть хороший кандидат.Миньгэрдолжен быть в состоянии выполнить требования тети по отцовской линии во всех отношениях, —сидящая вкресле женщинанеспешночистила миндаль, но не ела ядра, а только откладывала их на тарелкув стороне.
Как только эти слова прозвучали, женщина, сидящая напротив, просверлила ее взглядом. Обладайее глаза проникающей способностью, ту бы уже ножами к стенке пришпилило. Но та не только не показала слабости, нодаже выпрямила спину и с широкой улыбкойпосмотрела прямо на свою противницу.
После ее напоминанияЧэнь лаофужэньхлопнула в ладоши:
— Правильно, как я могла забыть о Минь гэре?
— Минь гэр?Это который? — Лолаофужэньеще не успокоилась, поэтомуне могла ясно себе представить, кто это был, у нее не имелосьвпечатлений об этом упомянутом парне.
Шестнадцатилетний Чэнь Чжэн Миньбыл старшим законным внуком третьего младшего брата Ло лаофужэнь.Сейчасон как раз находился в столице и жилв доме своего внучатого дяди. Он приехал,чтобы сдать дяньши.
— Это верно, Минь гэржил здесь в течение последних нескольких месяцев.Его поведение и нравесли не идеально соответствуют твоим требованиям, топо крайней мерепроцентов на семьдесятточно.Он воспитанный, скромный и хорошо образован. Твойстарший брат даже сказал, что если не будет никаких неприятностей, на этот раз он определенно может войти во вторую десятку цзиньши. Кроме того, есть вероятность, что, если его удача будет еще лучше, он повторит успех младшего своякаи станет искателем цветов.Самое главное, что однажды некая бесстыдная служанка попыталась наброситься на него, но он даже в лице не изменился.Он передал ее мне, чтобы справиться с этим вопросом, не переходя границы. Он соблюдает приличия.
Ло лаофужэнь была несколько соблазнена этими словами. Безусловно, такой кандидат довольно хорош.
— После того, как он приехал в столицу, мне написала третья младшая невестка:"Если получится, поищите для него хорошую жену в столице".Какой темпераменту твоей Цзин Вань, я не знаю, но я понимаютебя, так что она определенно должна быть хорошей девочкой.Кроме того, его семья, похоже, возлагает на Минь гэра большие надежды, поэтому они не станут возражать против его пребывания в столице.И со способностями младшегосвояка сделать это, естественно, тоже не сложно.Тактвоей третьей барышнене придетсяуезжать далеко, когда она выйдетзамуж.Чем больше я говорю, тем больше чувствую, что они прекрасно совместимы.Их восемь символовтоже очень хорошо совпадают, похоже, это судьба, —пока Чэнь лаофужэнь говорила, она дажекивала несколько раз.
— Матушка, муж тоже в переднемдворе.В этом году онне участвует в хуэйши.Вероятно, он встретится сМинь гэроми имбудет, что обсудить. Он более-менее сможет понять, какова другая сторона.Когда мы вернемся, мы можем спросить его, а потом вы, если захотите, сможетевстретиться с Минь гэром,—сказала У-Ши.Тем не менее, она не слишком рассчитывала на своего мужа.В противном случае он уже давно приехалбы в столицу и взялся за учебу. А онзачем-то дожидалсяпоездки в столицу вместе слаофужэнь.В прежние годы, возможно, она бы все еще на что-то надеялась, но теперь это не имело значения.
—Кажется, Минь гэрнесколько раз приходил к тебе домой.Слышала, младший свояк даже один раз лично наставлял его. Думаю, у него об этом мальчике сложилосьдовольно хорошее мнение. Когда вернешься, сможешьспросить его.
Ло лаофужэнь кивнула.Быть замеченным ее собственным мужем—похоже, этот ребенок,по крайней мерев некоторых областях,действительнонеплох.Так чтоона уже задумалась над возможностью такого союза.
Чэнь лаофужэнь вспомнила одругомвопросе:
— Если ты готовишься выбрать для нее мужа, то почему я не слышала, чтобытвоя старшаяснохаи ее собственнаямать что-тоделали?
—Я не говорила им заранее.Если я позволю женестаршегоотправиться на поиски, скорее всего, она примет во внимание будущие перспективы и интересы для его чиновничьей карьеры. Четко объясни яей условия, она, вероятно, не приложит необходимые усилия для поиска.Это не то, что я хочу увидеть.Что касается матери Вань Вань, она слишком беззаботна и не сосредоточена на своихобязанностях. Яникогда не собираласьпозволять ей вмешиваться в брак Вань Вань.
Чэнь лаофужэньзасмеялась:
— Такая жена, как твоя вторая сноха, это удача.
—Для детей это определенно неудача.
В конце концов, остались только Ло лаофужэнь и Чэнь лаофужэнь, чтобы поговорить наедине.Остальные все разошлись.
Третья сноха второй ветви семьи Чэнь шла за своей свекровью и еще одной фужэнь.Та из них, что в девичестве носила фамилиюЮнь, в конце концов, больше не смогла сдерживаться:
— Матушка, этот Минь гэр-— тот, кого я выбрала для дочери своего брата.По какой причине они могут просто взять и забрать его?Кроме того, эта дешевая тварюшка, эта Жуан-Ши, прекраснознала о моих намерениях, но специально пошла против меня, —она сердито дергала платок, иее глаза горели недобрым огнем.
Однако ее свекровьпродолжала размеренно идти вперед.Другая фужэнь, шедшаярядом с ней, тоже не обращала на нее внимания.
—Матушка, почему вы не можете подумать об этом?—чертова старуха, что еще занежности?На самом деле это просто слабость.Она не умеетни бороться, никрасть.В противном случае их вторая ветвь определенно жила бы лучше, чем сейчас.Это действительновыбешивало.
Возможно, ее свекровь сегодня была ей крайне недовольна.Она остановилась и обернулась:
— Выбраладлясвоейплемянницы, значит?Насколько ты бесстыдна, чтоговоришь об этом?
—Что в этом плохого?— парировала Юнь-Ши, вызывающе вскинувголову.
Ее свекровь засмеялась.Юнь-Ши никогда не видела, чтобы она так хохотала.
—Эта твоя племянница не знает стыда, раз столько раз приходила беспокоить Минь гэра. У мальчика хороший характер, поэтому он решил не рушить ее репутацию. Ты думаешь,она все делает правильно?О, но опять же, разве в самом начале ты не вела себя также с моим сыном?Как и ожидалось, рыбак рыбака видит издалека.
Щеки Юнь-Ши покраснели. Она стиснула зубы и сердито сказала:
— Матушка, вы не можетезаниматься клеветой.
Ее свекровь совершенно не воспринимала ее гнев всерьез:
— Ты лучше знаешь,клевета это или нет.Учитывая опыт моего сына, позвольмне дать тебе несколько советов. Допустим, ты справилась с ним спомощью такого трюка.Но прямо сейчас твоя старшая тетканамерена подружитьМинь гэра с ребенком изсемьи своей подруги, да к тому же являющейсямладшей сестрой ее мужа.Если подобные методы снова будут использованы наМинь гэре, она не сможет продолжать терпеть эту твоюплемянницу.Если она продолжит упрямиться и вести себяпо-дурацки, ты просто дождешься того, что твоя старшая тетя предпримет мерыи полностью разрушит ее репутацию.После этого пострадают все барышни твоей девичьейсемьи.Не заставляйлюдейтерять своижизни.Если такие времена настанут, тои ты, и дочь твоего брата станете грешницами всей своей девичьей семейки.
Юнь-Ши сначала выглядела несколько нерешительно, а потом испугалась:
— Матушка, вы, что,шутите?Старшая тетя сделала бы это?
— Сколько дней ты ее знаешь?Она, естественно, дружелюбна, когда в семье мир, но если ты перейдешь ей дорогу, она определенно не будет ни сострадательной, ни снисходительной.Я все сказала,— свекровьзнала, что думает о ней сноха, но ей было все равно. Именно потому, что она не боролась и не воровала, их вторая ветвь дожила до сегодняшнего дня,адеверь был готов поддержатьвнуков.Если Юнь-Ши осмелитсявсе испортить, пусть не винитза то, что сын с ней разведется.После стольких лет та нежность, которую ее глупый сын испытывал к красавице Юнь-Ши, уже прошла.И Юнь-Ши так и не родила внуков.Если она, свекровь, захочеторганизовать развод, ей даже стараться для этого не придется.
http://tl..ru/book/19909/756235
Rano



